공지

영한대조 번역문들에 대해

징검 다리 2012. 8. 2. 13:23

 

 

저의 블로그 단순함 그대로에 방문해 주시고
사랑해 주시는 님들께 주 예수 그리스도의 존귀하신 이름으로
환영과 감사를 드립니다.

늦은 나이에 영어 공부를 하기에 쉽지가 않네요.
미숙한 번역으로 올리고 있는 영한 대조 번역의 글들 가운데는
많은 번역의 오류들이 있을 것입니다.

저의 영어학습을 위해 하는 것이지만
혼자 보고 간직하기에 너무 귀하여
함께 나누고자 올리고 있습니다. 

우리 주 예수 그리스도를 아는 지식에서 자라가는
신앙의 삶을 위한 유익된 글들을 중심으로 번역하고 있아오며
읽으시는 가운데 유익함을 입으시고
혹시나
 번역의 오류들이 보이면
댓글로 알려주시옵소서.

머물다 가시면서 피차간의 덕을 이루는 님의 흔적이
주님의 사랑을 드러내는 우리들의 아름다운 실행이지요.

님을 통해서, 우리 모두의 조그마한 나눔을 통해서
우리 주 예수님만이 존귀와 영광을 받으신다면
이보다 더 기쁨이 없을 것입니다.

방문해 주신 님들께 하나님의 은혜와 평강이 늘 함께 하시기를 ...

PS: 현재 이전에 올려진 번역문들을 틈틈이 교정 중에 있으며
어색하고 잘못 번역한 부분들을 교정하고 있습니다.
지금까지 번역하면서 이상한 부분들이 많았던 것이 
지금 다시 보니 많이 보이는군요.

오역들을 보시느라 읽으면서도 힘드셨을 것을 생각해 봅니다.
그래도 지금까지 함께 해주시면서 도움주신 분들께 진심으로 감사를 드립니다.

아직도 부족한 점이 많음을 통해서 더욱 증진하여
좋은 번역으로 더욱 귀한 글들이 되도록 노력하겠습니다.

아울러 글에서 인용되고 있는 참조 구절들은 원글에서 KJV가 

거의 사용되고 있기에 따라서 같은 보조로 한글 흠정역을 사용했습니다.

감사합니다.