Purpose Clauses in 1John Lloyd Cain | |
One little word that stands out in the original language of the First Epistle of John is "ma" with the rough breathing over the i, and which is therefore pronounced "hina" and is often used to introduce a purpose clause. As we meditate upon the epistle, we can see where John uses this little word of purpose to show us the purposes of God in the writing of the epistle, the purposes of God toward His children, and the purpose of God in the coming into the world of the Lord Jesus Christ.
|
요한일서의 원어에서 두드러진 하나의 작은 단어는 만들어지는 ἵ 위에 거친 숨소리와 더불어 “να”가 있으며, 그러므로 “히나”라고 발음되고 종종 목적 조항을 소개하기 위하여 사용된다. 서신을 상고함으로 우리는 요한이 서신의 기록에서 하나님의 목적을 우리에게 보여주는 목적과 주 예수 그리스도의 세상에 오심에서 하나님의 목적을 이 작은 단어를 어디에 사용하는지 볼 수 있다. |
In this article we want to look at the purposes behind the writing of the epistle. When we start to study an epistle, we should always ask ourselves why it was written. The answer is easy in books such as First Timothy, for the purpose of the writer is stated in
|
이 기사에서 우리는 서신의 기록 배후에 목적들을 보기 원한다. 우리가 서신을 공부하기 시작할 때, 우리는 왜 기록되었는지 항상 우리 자신에게 질문해야 한다. 대답은 디모데전서와 같은 책들에서 단순하게 있으며 저자의 목적에 대해 |
Lets look at First John, searching for the word "hina" which introduces purpose clauses, and ask what was the great burden of John as he sat down with paper and ink and gave us these words breathed of God. |
목적 조항을 도입하는 단어 “히나”에 대해 검색하며 요한일서를 보자, 그리고 어떤 질문은 그가 종이와 잉크와 하나님의 호흡으로 된 이러한 말씀들을 우리에게 주신 것을 받음으로 요한의 큰 부담이었다. |
It Was Written To Foster Fellowship "That which we have seen and heard declare we unto you that (hina) ye also may have fellowship with us, and truly our fellowship is with the Father and with His Son, Jesus Christ" (
|
교제를 촉진하기 위해 쓰였다 “우리가 보고 들은 그것을 너희에게 밝히 드러냄은 너희 또한 우리와 교제하게 하려 함이니(히나) 참으로 우리의 교제는 아버지와 그분의 아들 예수 그리스도와 함께하는 것이니라”( |
Paul writes a similar thought when he pens, "God is faithful by whom ye were called unto the fellowship of His Son, Jesus Christ our Lord" (I Cor
|
바울은 유사한 기록을 그가 기록한 때를 생각했다, “너희를 부르사 자신의 아들 예수 그리스도 우리 주와 교제하게 하시는 하나님은 신실하시도다”(고전 |
It Was Written to Fulfil Joy "And these things write we unto you that (hina) your joy may be full” (
|
기쁨이 충만하도록 쓰여졌다 “우리가 이것들을 너희에게 씀은 너희의 기쁨이 충만하게 하려 함이라(히나)”( |
It would seem that John is showing his readers that the joy that is theirs, because of the life they share, can only be fully realized when the practice is consistent with the position. The fellowship has been made by the Father; it is maintained by our conduct. The fellowship can be marred by sin, and when this is the case, joy is broken and can only be restored when the sin is confessed. This was Davids experience in Psalm 51, when, after acknowledging his transgressions and his sinnership, he prays, "Restore unto me the joy of Thy salvation”(51:12). Salvation had not been lost, but the joy of it had been interrupted by sin.
|
요한이 그의 독자들에게 그들의 것인 기쁨을 보여주는 것이 보일 것이다, 왜냐하면 그들이 공유하는 생명으로 행위가 신분에 합당하게 되었을 때 실현될 수 있기 때문이다. 교제는 아버지로 말미암아 이루어졌으며 우리들의 행위에 의해 유지된다. 교제는 죄악으로 손상될 수 있고, 이것이 사실일 때 기쁨은 사라지고 단지 죄를 자백하는 경우에 회복될 수 있다. 이것은 다윗이 시편 51에서 경험했다, 언제인가, 그가 범죄와 죄에 속한 것을 인정한 후이다, 그는 기도하기를 “주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고”(51:12). 구원은 잃지 않았지만 그 기쁨은 죄악에 의해 가로막혔다. |
As we go further in Johns first epistle we see also the work of the Advocate, the Legal Counsel of the Christian, the Provision for Sinning Saints, the Mender of the Fellowship.
|
우리가 요한의 첫 서신에서 더 나아가므로 우리는 교제를 회복시키는 자, 성도들의 범죄로 인한 그리스도인의 변호자를 제공하고 중보자의 사역을 본다. |
We have seen that the joy is the result of the fellowship attained. The fullness of that joy, the maintaming of the fellowship is based on our conduct, our confession of sins, and our Counsel in His Presence.
|
우리는 성취된 교제의 결과는 기쁨인 것을 보았다. 그 기쁨의 충만함을 교제 안에 유지하는 것은 우리의 변호자 그분의 임재 안에서 그리고 우리의 죄들을 자백하는 우리의 행동을 기반으로 한다. |
It Was Written To Fortify Against Sinning "My little children, these things write I unto you that (hina) ye sin not”(
|
죄를 범하는 것을 방지하기 위해 쓰여졌다 “나의 어린 자녀들아, 내가 이것들을 너희에게 쓰는 것은 너희가 죄를 짓지 아니하게 하려 함이라(히나)”( |
The first reason is that sinning is inconsistent with the new life that has been imparted to them as children of God. Secondly, it is inconsistent with the fact that God is Light. Sin is darkness, but with Him there is no darkness and so darkness cannot characterize those that are His. We cannot say that we have fellowship with Him and then walk in darkness. The third reason for not sinning is the cost of sinning. One of the costs is broken fellowship with the Father. When that fellowship is valued, the believer will walk so as to preserve it.
|
첫번째 이유는 죄를 짓는 것이 그들에게 하나님의 자녀로 부여된 새 생명에 모순되는 것이다. 둘째로, 하나님은 빛이시라는 사실에 모순되는 것이다. 죄는 어두움이다, 그러나 그분은 어떤 어두움도 없으며 그와 같은 어두움은 그분의 특징이라 할 수 없다. 우리는 우리가 그분과의 교제와 어두움에서 걷는 것을 동시에 말할 수 없다. 범죄하지 않기 위한 세번째 이유는 범죄의 대가이다. 비용 중의 한가지가 아버지와 가지는 교제가 깨어지는 것이다. 그 교제가 평가되는 경우 믿는 자는 그것을 유지하기 위하여 그렇게 걸을 것이다. |
No doubt also, as we peruse the entire epistle, we will see that sinning is not only inconsistent with the Life and with the Light, but also with the Love, for God is Love. Paul was constrained (hemmed in on every side) by the love of Christ (2 Cor
|
의심할 여지없이, 우리는 전체 서신의 정독함으로 우리가 죄를 범하는 것은 생명과 빛과 모순되는 것 뿐만 아니라 그 외에도 하나님은 사랑이시기 때문에 사랑과 함께 모순되는 것을 볼 것이다. 바울은 그리스도의 사랑에 의해 강권되었다(모든 측면에 둘러싸여)(고후 |
John gives another fortification against sinning at the end of the second chapter as he reminds them to "abide in Him that if He should be manifested at any time, we may have confidence and not be ashamed before Him at his coming" (
|
요한은 두번째 장 끝에 범죄함에 대하여 또 다른 방비를 제공하며 그들에게 생각나게 한다, “이제 그분 안에 거하라. 이것은 그분께서 나타나실 때에 우리가 확신을 가지게 하려 함이요, 또 그분께서 오실 때에 우리가 그분 앞에서 부끄러움을 당하지 아니하게 하려 함이라”( |
It was Written to Forewarn Against the False Teachers "These things have I written unto you concerning them that seduce you. But the anointing which you have received from Him abideth in you, and ye need not that (hina) any should teach you”(
|
거짓 교사들에 대하여 사전에 경계하도록 쓰였다 “너희를 유혹하는 자들에 관하여 내가 이것들을 너희에게 썼노라. 그러나 너희가 그분에게서 받은 기름 부음이 너희 속에 거하므로 아무도 너희를 가르칠 필요가 없고(히나)”( |
In the statement on the essence of Godliness, Paul states that "God was manifest in flesh" (I Tim
|
경건의 본질에 대한 설명에서 바울은 “하나님께서 육체 안에 나타나시고”라고 말했다(딤전 |
John shows the believers that they have within them the Great Teacher, the Anointing (
|
요한은 그들 안에 위대한 교사, 기름부음이 있다는 것을 믿는 자들에게 보여준다( |
Our theology cannot be based on supposition; it cannot be speculative; it cannot be based on rationalism but rather on revelation. The Holy Spirit has been sent as the Great Revealer of Truth to the family of God. The truth He reveals is contained within the Book.
|
우리의 신학은 상상에 근거를 둘 수 없다; 그것은 확실치 않을 수 있다; 그것은 합리주의를 제외하고 더 정확히 말하면 계시에 근거 할 수 없다. 성령은 하나님의 가족을 위해 진리의 위대한 계시자로 보내졌다. 그분이 계시하는 진리는 성경 안에 포함되었다. |
It Was Written to Furnish Assurance "These things have I written unto you that (hina) ye may know that ye have eternal life.,, (
|
보증을 제공하기 위해 쓰였다 “내가 하나님의 아들의 이름을 믿는 너희에게 이것들을 쓴 것은 너희에게 영원한 생명이 있음을 너희가 알게 하고(히나)”( |
The first test is the test of behavior. "And hereby we do know that we know Him, if we keep His commandments" (
|
첫번째 시험은 행동의 시험이다. “또 우리가 그분의 명령들을 지키면 이로써 우리가 그분을 아는 줄 우리가 아느니라”( |
It is important for us to realize that John treats the course of a believers life. Sin should be an accident in the Christian life. If one professes to be a believer and sin is his course, then John would say that he has not been born of God. He shows us clearly that Christians do sin and need confession and an Advocate. The sense therefore of
|
요한이 믿는 자들의 삶의 과정을 다루고 있는 것을 깨닫는 것은 중요하다. 죄는 그리스도인 삶에 재난이 될 것이다. 믿는 자로 고백하는 사람이 죄가 그의 행동에 있는 경우, 요한은 그가 하나님으로 태어나지 않았다고 말할 것이다. 그는 그리스도인이 죄를 지으면 자백과 중보가 필요함을 확실하게 보여준다. 그러므로
|
The second test is the test of brotherly love. "We know that we have passed from death unto life because we love the brethren" (
|
두번째 시험은 형제사랑의 시험이다. “우리가 형제들을 사랑하므로 사망에서 생명으로 옮겨간 줄을 알거니와”( |
The third test is the test of belief. Persons are tested as to their reality by the doctrines that they hold. "Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God" (
|
세번째의 시험은 믿음의 시험이다. 사람들은 그들이 가지고 있는 교리에 의해 그들의 진실성에 관해서 시험된다. “누구든지 예수님께서 그리스도이심을 믿는 자는 하나님에게서 태어났으며”( |
We must ever be protectors of the doctrines concerning His Person, and we must always be careful to maintain the truth of what is called the "hypostatic union" the union in One Person of two natures.
|
우리는 그분의 인성에 관한 교리의 지속적인 보호자가 되어야 한다, 그리고 우리는 진리를 유지하기 위해 항상 조심성이 있어야 한다. 두 본성의 하나 안에 연합이 “위격의 연합”으로 불리고 있다. |
In summary, we have attempted to see what were the purposes on the heart of the beloved disciple as he was borne along by the Holy Spirit in the writing of this epistle. John wanted to see a happy, harmonious people, preserved in their behavior and in their belief. |
요약해서 우리는 사랑했던 제자의 마음으로 목적했던 것을 보는 것을 시도했다. 그가 이 서신의 기록에서 성령에 의해 부담이 따랐다. 요한은 그들의 행동과 믿음에서 유지되는 행복하고 조화된 사람들을 보는 것을 원했다. |
http://www.truthandtidings.com/ |
'주옥같은 말씀들 > 로이드 카인' 카테고리의 다른 글
성경과 창조 교리 (0) | 2011.12.29 |
---|---|
에클레시아 (0) | 2011.12.29 |
시편 1편 (0) | 2011.11.28 |
다른 것들(1) 성경의 날들 (0) | 2011.11.24 |
Purpose Clauses in 1John: 요한일서에서 목적 조항(4) (0) | 2011.03.26 |
Purpose Clauses in 1John : 요한일서에서 목적 조항(3) (0) | 2011.03.25 |
Purpose Clauses in 1John : 요한일서에서 목적 조항(2) (0) | 2011.03.24 |
그리스도의 날과 주의 날 (0) | 2011.02.28 |