블로그 이미지
징검 다리
그분은 모든 사람이 구원을 받고 진리를 아는 데 이르기를 원하시느니라(딤전 2:4) __________ 신앙상담은 asan1953@naver.com

calendar

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

Recent Post

theWord Bible Software

Category

Chapter 4: The Impeccability of His Person
4: 그분의 위격의 완전무결함(2)

토마스 윌슨

"Another … Beareth Witness" Jn.5.32

To the sinlessness of Christ, the Spirit of God bears eloquent testimony elsewhere in Scripture. There are three verses in the New Testament that rightly are quoted when this important truth is taught:

·                     "… Who did no sin" 1 Pet.2.22

·                     "… Who knew no sin" 2 Cor.5.21

·                     "… in Him is no sin" 1 Jn.3.5

 

"… 증언하시는 다른 분"(5:32)

그리스도의 죄가 없다는 것에 대해 하나님의 영은 성경의 다른 곳에 증거를 전한다. 신약에는 이 중요한 진리가 가르쳐지면 꼭 인용되는 세 구절이 있다.

·    "... 죄를 짓지 아니하시고"(벧전 2:22)

·    "... 죄를 알지 못한 그분"(고후 5:21)

·    "... 그분 안에는 죄가 없느니라"(요일 3:5)

 

These verses come from different authors, each more fully equipped to write of Christ’s sinlessness than the robber who received the due rewards of his deeds at Calvary. They allow no compromise as to the impeccability of Christ – in deed or word. But the profound terms used also indicate that He knew no sin, that is, that He had "no consciousness" of sin in His personal experience and no presence of indwelling sin in His being. The Lord Jesus carried no sense of personal unworthiness. Indeed, conversely He could lift up his eyes and say publicly because of the people that stood by, "Father, I thank Thee that Thou hast heard Me. And I knew that Thou hearest Me always", before proceeding to command Lazarus to come forth out of death, Jn.11.41-43.

 

이 구절들은 다른 저자들로부터 나온 것이며, 각각은 더 완벽하게 갈보리에서 자신의 행위에 대한 벌을 치르는 강도보다 그리스도의 죄가 없다는 것을 쓰고 있다. 그들은 행위나 말로 그리스도의 완전무결함을 타협하지 않는다. 그러나 사용된 깊은 의미는 또한 그분이 죄를 전혀 몰랐던 것 즉 그분이 개인적인 경험에서 죄의 "의식"을 가지지 않고 그분의 존재 속에 내주하는 죄가 없음을 나타낸다. 주 예수님은 개인적인 무가치함을 느끼지 않으셨다. 사실 반대로 그분은 눈을 들었을 때 서 있던 사람들 때문에 공개적으로 말할 수 있었다, "아버지여, 아버지께서 내 말을 들으신 것을 감사하나이다. 아버지께서 항상 내 말을 들으시는 줄을 내가 알았나이다”( 11:41-43).

 

Every other man with increasing desires to please God has an increasing consciousness that causes him to confess tremblingly, "Thou hast set our iniquities before Thee, our secret sins in the light of Thy countenance" Ps.90.8. But the Lord did speak of being troubled in soul. It was not the soul trouble that conspicuously swept over great men like David and Peter, when the consciousness of their sin began to appal them. It was the consciousness of what He must undertake because of others’ sins that explains the words, "Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save Me from this hour: but for this cause came I unto this hour." There was no consciousness of sin in the One Who then added, "Father, glorify Thy name"; the One to Whom the unqualified approval of heaven rang out from heaven, "I have both glorified it and will glorify it again" Jn.12.27-28.

 

하나님을 기쁘시게 하려는 욕구가 갈수록 커지고 있는 다른 모든 사람은 의식이 높아지고 있어 그것은 자신을 떨리게 고백하는 원인이 된다 "주께서 우리의 불법들을 주 앞에 두시며 우리의 은밀한 죄들을 주의 얼굴빛 가운데 두셨나니"( 90:8). 그러나 주님은 혼에 문제가 있다고 말씀하셨다. 그들의 죄에 대한 의식이 그들을 섬뜩하게 했을 때, 다윗과 베드로 같은 위인들에게 분명하게 휘몰아친 혼의 문제가 아니었다. 다른 사람의 죄를 위해 그분이 해야 하는 것을 인지하고 있었다는 말을 설명한다. “지금 내 혼이 괴로우니 내가 무슨 말을 하리요? 아버지여, 이때로부터 나를 구원하여 주옵소서. 그러나 내가 이런 까닭으로 이때까지 왔나이다. 아버지여, 아버지의 이름을 영화롭게 하옵소서, 하시니 이에 하늘에서 음성이 나서 이르시되, 내가 이미 그것을 영화롭게 하였고 다시 영화롭게 하리라, 하시니라"( 12:27-28)

 

We recognise above that in speaking of our Lord Jesus care must be taken to attach to a word like "impeccable" or "sinless" the full meaning of what the Holy Spirit has revealed about the character of Christ. The robber, whose testimony is cited above, spoke of the Lord Jesus having "done nothing amiss." The phrase simply means that there was nothing out of place, or out of line, in the life he had briefly observed. His was not the language of the theologian, but it was a clear testimony to what he meant by sinlessness, as he testified of the Lord Jesus. This paper will discuss what the Scripture teaches about the impeccability of Christ. Its meaning is to be found beyond external blamelessness.

 

우리는 우리 주 예수님에 관해 말할 때 성령께서 그리스도의 인격에 관해 계시해 주신 모든 의미를 "흠 잡을 데 없는" 또는 "죄가 없는" 것과 같은 말에 붙이도록 주의해야 한다는 것을 상기한다. 위에 언급된 강도의 모든 증거는 주 예수님께서 "아무 것도 행하지 않으셨다"고 말했다. 단순히 이 문구는 그가 간략히 관찰한 삶 속에서 어떤 도움이 되지 않았거나 선에서 벗어난 것이었음을 의미한다. 그분은 신학자의 언어가 아니었지만, 주 예수님에 대해 그가 증거한 것처럼 죄가 없다고 의미하는 것에 대한 분명한 증거이었다. 이 책은 그리스도의 완전무결함에 관해 성경이 가르치는 것을 논의할 것이다. 그 의미는 외적인 무흠함을 넘어서 발견되어야 한다.

 

Beyond External Blamelessness: The Importance Of The Virgin Birth

We should underscore that the Lord Jesus did not become sinless. From the time He entered this world as the Babe to be wrapped in swaddling bands and laid in a manger until He hung upon the cross, He never repented of word or deed or thought. He never corrected a statement, never revised a thought process and never apologised for a sin, whether of omission or commission. He never sought pardon from God or man. Many have looked in wonder at the uniqueness of Christ and asked Nicodemus’ question, "How can these things be?" Jn.3.9. From the moment Christ entered this world, He was absolutely holy. David learned painfully "the plague of his own heart" 1 Kgs.8.38, after lust drove him to adultery and murder. The visit of Nathan exposed his sin to others, and his own state to David himself, "Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me" Ps.51.5. But not so David’s Lord: As we shall note, the machinations of man and demon only revealed the uniqueness of the Man without a trace of Adam’s sin. In His supernatural conception and subsequent birth of a virgin mother, He inherited no taint of transmitted sin. The importance of the Virgin Birth is evident as we observe a Man sinless from birth. Such is its importance that it is attacked vehemently.

 

외적 무흠함을 넘어: 동정녀 탄생의 중요성

우리는 주 예수님이 죄가 없으셨다는 것을 강조해야 한다. 그분이 이 세상에 들어오셔서 갓난 아기로 강보에 싸였던 때부터 십자가에 달릴 때까지 그분은 결코 말이나 행동이나 생각을 회개하지 않았으며, 그분은 말하는 것을 고치지 않았고, 생각하는 과정을 수정하지 않았으며, 실패나 범행 여부와 상관없이 죄에 대한 사과함이 결코 없었다. 그분은 결코 하나님이나 사람으로부터 용서를 추구하지 않았다. 많은 사람들이 그리스도의 유일성을 궁금해했으며 니고데모의 질문에도 "어찌 이런 것들이 있을 수 있나이까?"(3:9)라고 물었다. 그리스도께서 이 세상에 오신 순간부터 그분은 절대적으로 거룩했다. 다윗은 간통죄와 살인을 저지른 후에 "자기 마음의 재앙"(왕상 8:38)을 고통스럽게 배웠다. 나단의 방문은 다른 사람들에게 자신의 죄를 드러내고 자신의 상태를 다윗 자신에게 드러냈다. "보소서, 내가 불법 가운데서 형성되었으며 내 어머니가 죄 가운데서 나를 수태하였나이다”( 51:5). 그러나 다윗은 그처럼 주님이 아니다: 주목하는 것처럼 인간과 악마의 음모는 아담의 죄의 흔적이 없는 사람의 유일함만이 드러내었다. 그분의 초자연적인 수태와 처녀 어머니의 출산으로 그 어떤 죄의 더러움도 전달되지 않았다. 동정녀 탄생의 중요함은 우리가 타고난 무죄를 관찰하는 것으로 분명하다. 그처럼 강렬하게 공격받고 있는 그것의 중요성이다.

 

When Gabriel was sent to a city of Galilee named Nazareth, it was to announce to Mary that she would bear a son to be called the Son of the Highest. She asked a question so like that Nicodemus asked thirty years later, "How shall this be, seeing I know not a man?" Lk.1.26-35. Gabriel spoke of the Holy Ghost coming upon her and of "that holy thing", who would be born, being called the Son of God. The miracle of that Child’s conception was not explained in the detail that carnal men seek – and it remains beyond the gaze of unholy eyes. But faith delights to acknowledge that the Lord Jesus’ holiness was attested by heaven even before the chosen vessel said, "… be it unto me according to thy word".

 

가브리엘이 나사렛이라는 갈릴리 도시로 보내졌을 때, 마리아에게 그녀가 아들을 낳아서 가장 높은 자의 아들로 불림 받을 것을 발표하게 되었다. 그녀는 30년 후에 니고데모가 했었던 그러한 질문을 물었다. "나는 남자를 알지 못하는데 어찌 이 일이 있으리이까?"(1:26-35). 가브리엘은 그녀에게 오실 성령과 태어날 "그 거룩한 것"은 하나님의 아들이라고 불릴 것에 대해 말했다. 그 아이의 임신의 기적은 세부적으로 육체적인 남자들이 추구하는 것으로 설명될 수 없었으며, 그것은 거룩하지 않은 눈의 시선을 초월한 상태로 남아 있다. 그러나 믿음은 "당신의 말씀대로 그 일이 내게 이루어지리이다"라고 말했으며 주 예수님의 거룩함이 택한 그릇 이전에 하늘에 의해 입증되었음을 인정하고 기뻐한다.

 

The narratives of the Virgin Birth of Christ are not later additions to the Gospels according to Matthew and Luke. They were part of, and integral to, those inspired Gospels from the beginning. The distinctiveness of those two Gospels dispels immediately any question of collusion in the claims they make that a virgin conceived and brought forth a son. Each of the two accounts of how Christ Jesus came into the world describes in a way scenes that complement the narrative the other presents. There is little repetition and certainly no artificially contrived similarities. Each is authoritative and not subordinate to the other. The independence of their testimony is unassailable. Each defies any to claim it was borrowed from the other. Both wrote of Christ when hundreds of witnesses to Christ and His testimony were still alive to challenge any false claims and hundreds of manuscripts in several languages contain their assertions that Christ was born of a virgin. The apostle Paul’s references to the Lord’s down-stooping are devoid of import if the Lord came in by the normal processes of procreation. He writes of the Lord emptying Himself and taking His place in the likeness of men, Phil.2.7, R.V. Paul also points to One Who was "born of a woman" Gal.4.4, a statement robbed of any meaning, if the Lord was not born of the virgin, but, if the consistent teaching of Scripture is accepted that the Lord was the Seed of the woman Mary but Joseph was not His father, a statement announcing the fulfilment of the first promise made to Adam and Eve after the Fall.

 

그리스도의 처녀 탄생의 이야기는 마태와 누가에 의하여 나중에 복음서에 추가된 것이 아니다. 그것들은 처음부터 영감받은 복음의 일부였고 필수적이었다. 이 두 복음서의 독특함은 처녀가 잉태하여 아들을 낳았다는 주장에서 즉시 담합의 문제를 없애준다. 그리스도 예수께서 어떻게 세상에 들어 왔는지에 관한 두 가지 이야기의 각각은 다른 표현에서 서술을 보완하는 장면을 묘사한다. 반복이 거의 없고 인위적으로 고안된 유사점은 없다. 각각은 권위 있고 다른 것에 종속되지 않는다. 그들의 증거의 독립은 불가능하다. 각각은 다른 사람으로부터 베껴왔다고 주장하는 것을 거부한다. 그리스도에 대한 수백 명의 증인과 그분에 관한 증거가 어떤 거짓 주장에 도전하기 위해 여전히 살아 있었고 여러 언어로 된 수백 개의 사본이 그리스도가 처녀에게서 태어났다는 그들의 주장을 담고 있을 때 모두 썼다. 사도 바울의 주님의 낮아지심에 대한 언급은 주님께서 정상적인 출산 과정을 통해 들어 오셨던 경우를 나타내지 않고 있다. 그는 주님께서 자신을 비우시고 사람의 형상대로 그분의 위치를 차지하는 것을 기록한다(2:7). 바울은 또한 "여자에게서 태어난"( 4:4) 분을 가리키며 주님께서 처녀에게서 난 것이 아니라면 어떤 의미의 빼앗긴 설명이지만, 성경의 일관된 가르침인 경우 그것은 주님이 여자 마리아의 후손이면서 요셉이 그의 아버지가 아니었다면, 첫 약속의 성취를 알리는 설명은 아담과 이브의 타락 후가 된다고 받아들여진다.

 

Nor were Matthew and Luke building on Jewish expectations that Messiah would be born of a virgin, despite Isa.7.14, "… behold, a virgin shall conceive and bring forth a son, and shall call his name Immanuel (which, being interpreted is, God with us" Matt.1.23). As Orr notes, "The Jews do not seem to have applied this prophecy at any time to the Messiah – a fact that disproves the theory that it was this text which suggested the story of the Virgin Birth to the early disciples." Failure to accept the revelation of the Virgin Birth of Christ undermines the gospel, and so often has been accompanied by a denial of the bodily resurrection of Christ.

 

또한 마태와 누가는 사 7:14에도 불구하고 메시아가 처녀에게서 태어날 것이라고 유대인들이 기대하지 않았으나 "... 보라, 처녀가 아이를 배어 아들을 낳을 것이요, 그들이 그의 이름을 임마누엘이라 하리라, 하셨으니 이것을 번역하면 우리와 함께 계시는 [하나님]이라는 뜻이라"( 1:23). 오르가 지적한 것처럼 "유대인들은 메시아에게 언제든지 이 예언을 적용한 것처럼 보이지 않는다. 초기 제자들에게 동정녀 탄생에 대한 이야기를 암시하는 이 본문은 학설을 반증한다는 사실이다." 그리스도의 동정녀 탄생에 대한 계시를 받아들이지 않으므로 복음이 손상되고 그래서 종종 그리스도의 육신의 부활을 부정하는 것으로 동반되었다.

 

But adding to the revelation of God has also dimmed the glory of God that shines in the miraculous conception of Mary’s firstborn son. The dogma of the Immaculate Conception, propounds that Mary was "preserved free from all stain of original sin". That dogma, proclaimed by Pope Pius IX on 8 December, 1854, sets Mary apart as the only sinless one to come out of humanity, "her sinlessness preceding, and being warrant for, the sinlessness of Christ". It asserts that because of original sin, she stood in need of redemption, requiring that she be redeemed from the moment of conception. Thereby, it is claimed, Mary was preserved from original sin. How serious an interference with the Word of God that would make Christ share His unique glory with another! In different contexts there is stern warning against adding to, or taking from, the Word of God, see Deut.4.2; Prov.30.6; Rev.22.18-19. That warning is needed in respect of the Virgin Birth.

 

그러나 하나님의 계시를 덧붙이면 마리아의 맏아들에 대한 기적적인 임신으로 빛나는 하나님의 영광을 또한 흐리게 했다. 원죄 없는 잉태의 교리는 마리아가 "원죄의 모든 얼룩에서 자유롭게 보존되었다"고 주장한다. 1854 12 8일 교황 비오 9세에 의해 선포된 그 교리 "그녀의 죄가 없음이 선행하는 것은 그리스도의 죄가 없음을 위해 정당화한다"는 마리아를 인류의 유일한 죄없는 사람으로 구별한다. 그것은 원죄 때문에 그녀는 구속의 필요성에 서며 그녀가 임신의 순간부터 구속받는 것을 요구했다고 주장한다. 따라서 마리아가 원죄로부터 보호받았다고 주장한다. 그리스도께서 그의 독특한 영광을 다른 사람들과 나눌 수 있게 해주는 하나님의 말씀에 대한 간섭이 얼마나 심각한가! 다른 맥락에서 볼 때하나님의 말씀에 추가하거나 탈취하는 것에 대한 엄한 경고가 있다 신 4:2; 잠언 30:6; 22:18-19을 보라. 그 경고는 동정녀 탄생과 관련하여 필요하다.

 

The Scriptures define the limits of human involvement in the Saviour appearing once in the end of the age to put away sin. It is equally clear that the Holy Spirit was involved in the conception that led to Mary being "found with child of the Holy Ghost" Matt.1.18. The angel of the Lord was therefore able to assure Joseph, Mary’s espoused husband, "… that which is conceived in her is of the Holy Ghost" Matt.1.20. Heb.10. 5 cites Psalm 40 to confirm that the formation of the body in Mary’s womb was divine preparation, "… a body hast thou prepared Me" in order that He might say, "Lo, I come to do Thy will, O God" Heb.10.5-9, citing Ps.40.6-8; and that the Word might become flesh and tabernacle amongst men. So great was the miracle of the Incarnation that Father, Son and Holy Spirit were engaged in the outworking of Divine counsel. We read that God sending "His own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh" Rom.8.3; "The Father sent the Son to be the Saviour of the world" 1 Jn.4.14. But the Son was also involved, "The Word became flesh and dwelt among us" Jn.1.14; He "emptied Himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men" Phil.2.7, R.V. Already noted is the Spirit’s action in respect of Mary’s conception.

 

성경은 죄를 없애기 위해 마지막 때에 한 번 나타났던 구주에 대한 인간 관계의 한계를 정의하고 있다. 성령께서 마리아가 "성령님으로 말미암아 아이를 밴 것이 드러나매"( 1:18)에 나오는 임신에 참여했다는 것도 동일하게 분명하다. 그러므로 주님의 천사는 마리아의 남편 요셉을 확신시킬 수 있었다, "... 수태된 이는 성령님으로 말미암았느니라"(1:20). 10:5은 시편 40편을 인용하여 확인시키는 것은 마리아의 자궁에서 몸의 형성이 하나님의 준비였다는 것이다. "… 나를 위하여 한 몸을 예비하셨나이다라고 그분은 말하기 위해 오 나의 하나님이여, 내가 주의 뜻 행하기 위해 오나이다"( 10:5-9는 시 40:6-8을 인용); 그리고 말씀이 육신이 되고 사람들 사이에 장막이 되기 위해. 성육신의 기적은 그처럼 위대했으며 아버지아들과 성령은 신성한 비밀에 종사했다. 우리는 "자신의 아들을 죄 있는 육신의 모양으로 보내신"( 8:3) 하나님을 읽는다. "아버지께서 아들을 세상의 구원자로 보내신 것을"(요일 4:14). 그러나 아들은 또한 "말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매"( 1:14)라고 말했다; 그분은 "오히려 자기를 비어 종의 형체를 가져 사람들과 같이 되었고”(2:7,RV). 이미 언급한 것은 마리아의 임신에 관련한 성령의 행동이다.

 

Rom.8.3, cited above, sets out the importance of the Virgin Birth to the purpose of God. The Holy Spirit superintended the words used to convey the necessity of the Virgin Birth. We note that:

·                     the Lord is not said to have come in the likeness of flesh, else the reality of His humanity might be questioned;

·                     the Lord did not come in sinful flesh, else He would have been unable to offer Himself without spot unto God, Heb.9.14; but

·                     He was sent in the likeness of sinful flesh "for sin".

 

위에 인용된 롬 8:3은 동정녀 탄생이 하나님의 목적에 중요하다는 것을 설명한다. 성령께서는 동정녀 탄생의 필요성을 전하는 데 사용된 단어들을 감독하셨다. 우리는 다음을 주목한다:

·  주님은 육신의 모양으로 오셨다고 말하지 않는다, 그렇지 않으면 그분의 인성의 실재가 의문을 가질 수도 있다.

·  주님은 죄가 있는 육신으로 오지 않으셨다. 그렇지 않으면 하나님께 드러내지 않고 자신을 제물로 바칠 수 없었을 것이다, 9:14그러나

·  그분은 "죄를 위하여육신 모양으로 보내심 받았다.

 

When God sent forth His Son, He came of a woman, Gal.4.4, R.V., thus giving Him links with the race. Without that link, He could not have been our Daysman, Who might lay His hand on both God and man, Job 9.33. Paul adds in that Galatian passage that He also came under the Law, to give Him links with the nation requiring redemption from the bondage of the Law. Elsewhere he reminds Timothy that the Lord came of the seed of David, so that royal dominion might one day be His, 2 Tim.2.8. It was His coming of a woman that assures us of Christ’s true humanity – He could be looked upon, touched and handled, 1 Jn.1.1; He could hunger, thirst and be weary. But His birth of the virgin also brings the assurance that He did not partake of the corruption that marked Adam’s race. He was "that holy thing." We freely confess "Jesus Christ come in the flesh" 1 Jn.4.2, but we assert equally forcibly that He Who partook of flesh and blood, Heb.2.18, did not partake of Adam’s sin. Of this His Virgin Birth is the assurance.

Without a trace of Adam’s sin,

A Man unique in origin,

All fair without, all pure within,

Our blessèd Lord!

(I. Y. Ewan)

 

하나님이 그분의 아들을 보내실 때, 그분은 여자에게 오게 하셨으며( 4:4). 따라서 그분에게 혈통으로 연결을 주신 것이다. 그 연결이 없다면 그분은 하나님과 사람 모두에게 그분의 손을 놓을 수 있는 우리의 중재자가 될 수 없었다( 9:33). 바울은 갈라디아 구절에서 그가 또한 율법의 속박으로부터 구속을 필요로 하는 민족으로 연결될 수 있도록 율법아래 들어갔다고 덧붙인다. 다른 곳에서 그는 다윗의 자손으로부터 주님이 왔음을 디모데에게 상기시켜주었으며, 그래서 언젠가는 왕의 통치권이 그분의 것이 될 것이다(딤후 2:2). 우리에게 그리스도의 참된 인성을 확신시켜주는 것은 여자를 통해 그분의 오심이었다 - 그분은 느끼고 만지고 바라 볼 수 있었다(요일 1:1); 그분은 굶주리고 갈증을 느낄 수 있었다. 그러나 그분의 동정녀 탄생은 아담의 혈통을 나타내는 부패에 참여하지 않았다는 확신을 갖게 된다. 그분은 "거룩한 것"이었다. 우리는 자유롭게 "육체로 오신 예수 그리스도를 인정한다(요일 4:2). 그러나 우리는 육체와 피에 참여한 그분( 2:18)이 아담의 죄에 참여하지 않았다는 것을 동일하고 힘차게 단언한다. 그분의 이 동정녀 탄생은 확실하다.

아담의 죄의 흔적이 없는,

태생이 독특한 사람,

모든 타당함 없어도, 모든 순수함 안에서,

우리의 축복받은 주님!

(I.Y. 이완)

 

But in what way is the Virgin Birth of the Lord Jesus associated with His sinlessness? If He was born of a virgin, certainly there would be no human father, but would the corruption that marks the human race not be transmitted through the mother as readily as by the father. There being no human father involved in the conception of that "holy thing" meant that the normal process of human generation was set aside. God moved in a way described by the angel Gabriel, "The Holy Spirit shall come upon thee" Lk.1.35. Thus God ensured in that miraculous conception in Mary’s womb that from the earliest beginnings there would not be the slightest taint of sin. God has not revealed how that miracle was accomplished. Gabriel announced that the Holy Spirit’s work would be untainted by sin, "… that which is to be born shall be called holy" Lk.1.35, R.V. The evidence of the Lord’s sinless life is confirmatory of Gabriel’s revelation, allowing us to conclude that the Virgin Birth was essential to God’s great plan of salvation.

 

그러나 어떤 면에서 주 예수님의 동정녀 탄생은 그분의 죄 없으심과 관련이 있는가? 그분이 처녀에게서 태어났다면 분명히 인간의 아버지는 없을 것이다. 그러나 인류 혈통을 나타내는 타락은 실재 아버지처럼 쉽게 어머니를 통해 전가되지 않을 것이다. 인간의 아버지는 "거룩한 것"이라는 임신에 관여하지 않았기 때문에 인간 세대의 정상적인 과정은 제쳐두고 있었다. 하나님은 가브리엘 천사가 묘사했던 방식대로 움직였으며, "성령님께서 네게 임하시고"(1:35). 따라서 하나님은 마리아의 태 속에 있는 그 기적의 잉태에서 가장 초기부터 가장 작은 죄의 오염도 없을 것을 확신하셨다. 하나님은 기적이 어떻게 성취되었는지를 드러내지 않으셨다. 가브리엘은 성령의 역사가 죄로 인해 손상되지 않는다고 발표했다. "태어날 그 거룩한 것은 하나님의 아들이라 불리리라”( 1:35). 주님의 죄 없는 삶에 관한 증거는 가브리엘이 드러내는 확인이다, 동정녀 탄생이 하나님의 위대한 구원의 계획에 필수적이었다고 결론지을 수 있다.

 

http://www.assemblytestimony.org/


posted by 징검 다리