원어의 표현들
원어, 즉 성경 원본의 언어는 하나님이 감동하신 것이다. 그렇기 때문에 하나님께서 말씀하신 것을 정확히 알아내려면 원어를 살펴보게 되고, 올바른 사본을 찾게 된다.
이 책은 이런 작업을 할 수 없는 사람을 위한 책이다. 히브리어와 헬라어를 모르는 사람은 성경 해설에서 어느 정도 능력 부족을 항상 느끼게 된다. 그러나 원어를 모른다는 것 자체는 뛰어넘을 수 없는 어려움은 아니다. 오늘날 영어 성경을 볼 정도면 도움을 받을 수 있는 방법은 참 많다. 여러 다양한 성경 번역뿐 아니라 주석서들, 그리고 성경 사전들, 원어 문제를 집중적으로 다룬 책도 많다.
다음의 책 3권은 필요하다.
(1) 스트롱(Strong)의 성구사전
(2) 테이어(Thayer)의 신약 헬-영 사전
(3) 게세니우스(Gesenius)의 구약 히-갈데아 사전
보충서로 바인(W. E. Vine’s )의 ‘신약성경 낱말 사전’이나 블링거(W. E. Bullinger)의 “사전”을 보면 성경단어를 효과적으로 이해할 수 있다. 위에서 말한 3권의 책으로 ‘킹 제임스 성경’(King James Bible)에 나오는 모든 단어의 원어에 대한 풍부한 정보를 얻을 수 있다. 스트롱 성구사전이 모든 영어 성경 단어의 기본이 되고 테이어와 게세니우스의 사전은 스트롱의 번호를 기준으로 하고 있다. 킹 제임스 성경을 단 30분만 읽어 보아도, 이 3권의 책이 매우 유용하다는 것을 금방 알게 된다.
“사랑”(love)을 예로 들어 보자. 요한복음 21장에서 예수님이 부활하신 후 베드로에게 이렇게 도전하신다. “저희가 조반 먹은 후에 예수께서 시몬 베드로에게 이르시되 요한의 아들 시몬아 네가 이 사람들보다 나를 더 사랑(lovest) 하느냐 하시니 가로되 주여 그러하외다 내가 주를 사랑(love)하는 줄 주께서 아시나이다”(15절). 스트롱 성구사전에서 찾아보면 ‘사랑하다’가 헬라어로 같은 단어가 아님을 알 수 있다. 예수님이 말한 사랑이 나온 단어는 25번 단어이고 베드로가 말한 사랑은 5368번 단어이다. 이로써 한 성경구절 안에 두 개의 서로 다른 사랑을 의미하는 단어가 쓰이고 있음을 금방 알 수 있다.
이제는 성구사전 뒤에 있는 헬라어 사전으로 가보자. 25번을 찾아보면 헬라어 ‘아가페’(agape)로 되어 있다. 5368번을 찾으면 ‘필레오’(phileo)이다. 스트롱의 성구사전에는 각 헬라어에 대한 간단한 설명, 특정 단어의 중요성 등이 나와있다.
다른 사전을 참고하면 이 설명을 더 자세히 알 수 있다. 주님은 ‘아가페’를 사용하셔서, 베드로에게 그가 주님을 깊은 사랑, 영적인 사랑, 하나님의 사랑 (요
테이어의 사전에는 헬라어에 대한 더 자세한 설명이 나와 있다. 스트롱 성구 사전에서 번호만 알면 그 번호를 테이어 사전에서 찾으면 자세한 설명을 알 수 있다. 게세니우스 사전은 더 자세하다. 스트롱 성구사전의 번호만 알면 그 헬라 어나 히브리어가 성경의 또다른 어디에 나오는지도 알 수 있다.
‘필레오’를 예로 들어보자. 5368번 단어가 나오는 다른 구절들을 살펴봄으로써 베드로가 쓴 용법과 신약의 다른 곳에서의 용법을 비교해 볼 수 있다. 또한 이 단어가 원어 성경에 몇 번이나 나오는 지도 알 수 있다. 이같은 성경 단어 공부가 유익함을 보여주기 위해 두가지 예를 들어보겠다.
(죤 핍립스 의 말씀의 올바른 해석에서)
'성경연구' 카테고리의 다른 글
삼차원 세계 (0) | 2019.02.08 |
---|---|
원어의 표현들 - 죄 (0) | 2016.05.18 |
성경의 비유적 표현 (0) | 2012.08.04 |
원어의 표현들 – 음부 (0) | 2012.08.04 |