블로그 이미지
징검 다리
그분은 모든 사람이 구원을 받고 진리를 아는 데 이르기를 원하시느니라(딤전 2:4) __________ 신앙상담은 asan1953@naver.com

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Recent Post

theWord Bible Software

Category

The Family(3): The Responsibilities of a Husband
가족(3): 남편의 책임

존 그랜트

Before a man and a woman enter into marriage there should be a clear understanding of the responsibilities that fall to the husband and to the wife. It must not be entered into with some vague idea that “love will sort it all out and overcome every problem.” If the Scriptures are not considered before the marriage takes place, there is danger that the “would be” husband and wife are not suited for each other.

 

남자와 여자는 결혼을 하기 전에 남편과 아내에게 주어지는 책임의 명확한 이해가 있어야 한다. 그것은사랑이 모든 것을 해결하고 모든 문제를 해결할것이라는 어떤 막연한 생각 속에서 결정되어서는 안된다. 결혼이 맺어지기 전에 성경을 고려하지 않게 된 경우 남편과 아내가 서로에 적합하지 않은가 되려고 하는위험이 있다.

 

Scripture is clear that the husband carries the responsibility to lead. Paul’s letter to the Ephesians states that “the husband is the head of the wife” (Eph 5:23) and continues by stating, “even as Christ is the head of the Church.” The second statement confirms the importance of the first. This is not a man-made edict with the purpose of demeaning womanhood. It is the God-given order that the husband takes the lead in the family.

 

성경은 남편이 이끄는 책임을 수행하는 것을 분명하게 한다. 바울의 편지 에베소에서는남편이 아내의 머리이다”(5:23)는 것을 명확히 제시하고 계속해서 제시하기를 그리스도께서 교회의 머리 되심과 같이.” 두 번째 문장은 첫 번째의 중요성을 확인하고 있다. 이것은 여성의 품위를 떨어뜨리는 목적처럼 사람이 만든 명령이 아니다. 그것은 남편이 가족의 지도적 지위를 취하는 하나님이 주신 질서이다.

 

In fulfilling his role, the husband must display strong, yet spiritually compassionate, leadership in the home. He will ensure that the Scriptures are read and that prayer is offered. Children will be left with memories of godly men and women who sat at their table with the Scriptures being the subject of conversation. The father sets the standards and, in so doing, must be prepared to live them out. If he fails to do so, he is denying his family the great privilege of seeing Christian life firsthand. Such a privilege has helped many a young person acknowledge their need of salvation and, after that, has given them an example to follow. It is true that such a home life does not always result in children being saved, but it does ensure that parental responsibility has been fulfilled.

 

자신의 역할을 수행함에 남편은 가정 안에서 강하고, 거기에 더하여 영적으로 동정심, 지도력을 나타내어야 한다. 그는 성경을 읽는 것과 기도가 드려지는 것을 확보할 것이다. 자녀들은 대화의 주제가 되는 성경을 가지고 그들의 상에 앉아 경건한 남성과 여성의 추억으로 남아있을 것이다. 아버지가 기준을 설정하고 그렇게 행하는 것에서 밖에서 그들을 살 수 있도록 준비를 해야 한다. 그가 그렇게 하지 ​​않을 경우, 그는 직접 그리스도인의 삶을 보이는 큰 특권을 그의 가족에게 거부하고 있는 것이다. 이러한 특권은 많은 젊은이가 자신의 구원의 필요성을 인정하는데 도움이 되었으며, 그 후, 그들에게 따라야 할 본을 제공했다. 그것은 예측한 대로 이러한 가정 생활이 항상 자녀들로 구원받게 되는 결과는 아니지만, 부모의 책임이 충족되었다는 것은 확실하게 한다.

 

Inconsistency in fulfilling this role will soon be spotted by wife and family. A father will find it difficult to encourage a son to attend assembly gatherings when his lack of interest mirrors the behavior of the father in previous years. Children are quick to see inconsistent behavior in their parents.

 

이 역할 수행에서 모순은 곧 아내와 가족이 발견할 것이다. 아버지는 이전에 아버지의 행동이 자신의 관심의 부족을 반영할 때 모임 집회들에 참석하려는 아들을 격려하기 위한 어려움을 발견할 것이다. 자녀들은 부모의 일관성 없는 행동을 보는 것이 빠르다.

 

But not only has the father to lead, he has also to love, as Paul asserts: “Husbands, love your wives, even as Christ also loved the Church and gave Himself for it” (Eph 5:25). But the love of which the world speaks is not the love that a Christian husband and wife have for each other. “Love” as the media sees it is a feeling which comes of its own accord, sustains itself, and then may cease. It arrives unasked, controls the individual and, when it sees fit, it disappears. The individual cannot, therefore be blamed for “falling in love” or for “falling out of love.” Christian love as felt by husband and wife, however, is very different. Between them there will be growing affection and love.

 

그러나 인도할 수 있는 아버지가 있는 것뿐만 아니라 그는 또한 사랑도 있다, 바울의 주장처럼: “남편들아, 너희 아내 사랑하기를 그리스도께서 교회를 사랑하사 교회를 위하여 자신을 주신 것 같이 하라”(5:25). 그러나 세상이 말하는 사랑은 그리스도인 남편과 아내가 서로에 대해 가지고 있는 사랑이 아니다. 미디어가 보이는 사랑그것은 자신을 격려하고 동시에 중단 할 수도 있는 그 자체에 따라 조화시켜 오는 느낌이다. 그것이 개인을 제어하고 그것이 적합함을 볼 때 그것은 사라지며 요구되지 않기에 이른다. 따라서 개인은사랑에 빠지거나혹은 사랑을 버리는것에 대한 비난을 할 수 없다. 그리스도인 사랑은 남편과 아내에 의해 느껴지는 사랑이지만 매우 다르다. 그들 사이에 애정과 사랑은 성장 될 것이다.

 

Two of the significant features are first, a selfless love. Paul states, “Love your wives, even as Christ also loved the Church, and gave Himself for it” (Eph 5:25). This is sacrificial love; loving was backed up by giving. The word used, agape, describes the love that God displays. Selfless love puts the interest of the one loved before self-interest. A husband will not selfishly pursue his own interests and ignore those of his wife. She ought to be able to have complete confidence in him, knowing that he will put caring for her first.

 

중요한 기능 중 두 가지는 먼저 사심 없는 사랑이다. 바울은 말하기를너희 아내 사랑하기를 그리스도께서 교회를 사랑하사 교회를 위하여 자신을 주신 것 같이 하라”(5:25). 이것이 헌신적인 사랑이다; 사랑은 제공되고 받아들여졌다. 사용된 단어 아가페하나님을 나타내는 사랑을 묘사한다. 사심 없는 사랑은 자신의 이익 이전에 사랑했던 사람에 관해 관심을 기울인다. 남편은 이기적인 자신의 이익을 추구하며 자신의 아내들을 무시하지 않을 것이다. 그녀는 그가 그녀의 첫번째에 대한 배려를 할 것을 알고 그에게 완전한 신임을 가지도록 할 수 있어야 한다.

 

Second, it is a love that is kind. The beautiful description of love found in 1 Corinthians 13 states that love is “kind,” and surely also covers the love of a husband. The word means to be kind, willing to assist, and obliging. It is used of one who is not overbearing or demanding, but always considerate of others. The mutual love of a couple will be enhanced by that obliging, kind, and willing disposition which they show for each other, even during the strains and stresses which marriage and rearing children can bring about.

 

두번째는 친절한 사랑이다. 고린도전서 13장에서 발견하는 사랑의 아름다운 서술적 묘사는 남편의 사랑을 확실히 또한 포함하는 친절한사랑을 설명한다. 단어는 도우려는 기꺼움과 남을 잘 돌봐주는 친절함을 의미한다. 그것은 거만하거나 지나친 요구를 하지 않는 자들에 사용되었지만, 항상 다른 사람들을 배려하고 있다. 부부간 서로의 사랑도 남을 돌봐주고, 친절하고, 그들이 서로를 보여주며 기꺼이 배려하는 것에 의​​해 향상 될 것이다, 심지어 결혼과 자녀들 양육의 긴장과 압박 중에서도 그에 대해 가져올 수 있다.

 

Love does not flourish without being practiced. A domineering husband who shows little appreciation for his wife will cause her grief and turn the home into a place where rules may be laid down and obeyed, but where there is little of the warmth and loving atmosphere that Christian love brings.

 

사랑은 경험 없이 번성하지 않는다. 그의 아내에 대한 작은 감사를 보이는 거만한 남편은 그녀의 슬픔의 원인과 통상적으로 드러눕거나 순종될 수 있는 습관적인 집으로 바뀔 것이지만, 거기에는 그리스도인 사랑을 가져오는 따뜻함과 사랑하는 분위기는 거의 없을 것이다.

 

The husband is also responsible to labor. Paul writes, “So men ought to love their own wives as their own bodies” (Eph 5:28). But as he “nourisheth and cherisheth” his own body, so he ought to nourish and cherish his wife. He is responsible to feed (nourish) his wife and to keep her warm (cherish). This responsibility also covers his children. The place of his wife is in the home with their children, and his place is to work to support the home.

 

남편은 또한 노동에 대한 책임이 있다. 바울은 기록하기를 이와 같이 남자들도 마땅히 자기 아내를 자기 몸같이 사랑할지니”(5:28). 하지만 그는양육하기와 소중히 여기기그 자신의 몸처럼, 그래서 그는 그의 아내를 부양하고 소중히 하는 것이 당연하다. 그는 그의 아내를 (영양을 공급) 부양하고, 그녀를 (소중히) 따뜻하게 유지할 책임이 있다. 이 책임은 또한 자신의 자녀들을 보호한다. 그의 아내가 있는 장소는 아이들과 함께 집에 있으며, 그가 있는 곳은 가정을 유지하기 위해 노력하는 데 있다.

 

There may be times when an ill husband is unable to labor, or there may be times of unemployment which makes the situation difficult. If the practical support that the assembly and other family members can give is not able to meet the need, it may be necessary to take other steps. However, to change the divine order simply to afford what is known as “a higher standard of living” will be detrimental to the condition of the home and will bring about “a lower standard of spiritual living.”

 

병든 남편이 노동을 할 수도 없는 경우가 있을 수 있거나 상황이 어렵게 되어 실업의 기간이 있을 수 있다. 모임과 다른 가족 구성원들이 제공할 수 있는 것이 필요를 충족할 수 없는 실제적인 지원의 경우, 다른 단계를 수행해야 할 필요가 있을 수 있다. 그러나, 단순히 무엇을 공급하기 위한 신성한 질서를 변경하는 것이 생활의 높은 표준처럼 알고 있는 것은 영적 생활의 더 낮은 표준에 대해 나타나는 것과 가정의 상태에 해로울 것이다.

 

The Christian father will realize that today’s society thinks little of marriage. The world is setting it aside. In days like these, however, the home is where there is the opportunity to show devotion to the Lord and display what it means to submit to the Word of God. It also is an opportunity to show that following the Lord is not an onerous duty, and that the Scriptures are not irrelevant. Where neighbors may refuse to listen to the gospel they may listen to the message presented to them when they observe the daily life of those who are followers of the Master.

 

그리스도인 아버지는 오늘날의 사회가 결혼을 가볍게 생각하는 것을 알게 될 것이다. 세상은 그것이 그렇게 되어 있다. 이와 같은 시대에 그러나 가정은 주님께 헌신을 보여드릴 수 있는 곳이며 하나님의 말씀에 복종하는 의미를 나타내는 곳이다. 또한 주님을 따르는 것은 부담되는 의무가 아니며 성경은 시대에 뒤진 것이 아님을 보여주기 위한 기회가 될 것이다. 이웃 사람들은 복음을 듣고 거부할 수도 있으며, 그들이 주님을 따르는 자들에 관한 매일의 삶을 깨달을 때 그들에게 제시한 메시지를 들을 수도 있다.

 

http://www.truthandtidings.com

 

posted by 징검 다리