블로그 이미지
징검 다리
그분은 모든 사람이 구원을 받고 진리를 아는 데 이르기를 원하시느니라(딤전 2:4) __________ 신앙상담은 asan1953@naver.com

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Recent Post

theWord Bible Software

Category

2016. 3. 1. 20:12 말씀 안으로/에베소서

Ephesians 6: Obedient Sons, Servants; Equipped Soldiers
에베소서 6: 순종하는 아들, ; 무장한 군인

브루스 로저스

The relationship and responsibilities of wives and husbands in chapter 5 leads naturally to that of children and parents in verses 1-4, and employees and employers in verses 5-9. This continues the general theme of submission from 5:21. This section also concludes the second major division of the epistle focusing on our conduct (ch 4-6). The following section (vv 10-20) shifts the focus from the human level to our conflict with the spiritual forces of darkness still in control of the world, and the necessary protection and provision for overcoming.

 

5장에서 아내와 남편의 관계와 책임이 1-4절에서 자녀들과 부모, 5-9절에서 종업원과 고용주로 자연스럽게 안내한다. 이것은 5:21에서 복종의 일반적인 주제를 계속하고 있다. 이 부분은 또한 우리의 행위(4-6)에 초점을 맞춘 서신의 두번째 중요한 부분을 끝맺는다. 뒤에 오는 부분(10-20)은 여전히 세상을 지배하는 어두움의 영적인 세력과 필요한 보호와 극복에 대한 규정을 가지고 인간적인 수준에서 우리의 갈등에 초점을 맞춘다.

 

6:1-4 Family Relationships: Children and Parents

Submission to authority is fundamental to stability and blessing in life (vv 1-3). As “the first commandment with promise” (v 2), it is a first responsibility given by God to a young child entering into life on earth, and promises divine blessing of both quantity and quality of life (v 3). It is also a community blessing with ongoing consequences for a society. Honoring parents involves obedience while under their authority, and lifelong respect. In verse 4, the father is challenged to fulfil his responsibility as head while, obviously, the mother is included. First of all, we are warned against exasperating our children, destroying their desire to please us. Some examples would be: showing favoritism, making comparisons between children, ridicule, unbalanced or inconsistent discipline, neglect, unreasonable expectations. Instead, we are to recognize our children as a very precious and temporary stewardship entrusted to us - ultimately they belong to the Lord and His purposes. We are literally administering the Lord’s own love in nurturing and training them. His Word provides essential insight into sinful human nature, and ways of curbing evil, and cultivating good. Training in respect and obedience is fundamental. Parental example is equally vital in developing the child’s character and attitudes. The final goal of all discipline and training is a self-disciplined person, prepared for adult freedoms and responsibilities, with a balanced appreciation of God and His principles.

 

6:1-4 가족 관계: 자녀들과 부모

권위에 복종함은 삶에서 안정성과 축복에 기본적이다(1-3). “약속 있는 첫 계명”(2)으로, 세상에 삶 속으로 들어가는 어린 자녀들에게 하나님이 부여한 첫 번째 책임이고, 삶의 양과 질 모두의 신성한 축복을 약속한다(3). 또한 지역사회를 위해 진행하는 중요성을 가진 공동체의 축복이다. 부모를 존경하는 것은 그들의 권위의 아래서 평생 존중함과 동시에 복종함을 포함한다. 4절에서 아버지는 머리로서 그의 책임을 성취하도록 도전됨과 동시에 명백하게 어머니도 포함된다. 우선 첫째로, 우리는 우리에게 바라는 그들의 요구를 허물고 우리의 자녀들을 격노케 하는 것에 대한 경고이다. 몇가지 예가 될 것이다: 자녀들 간에 비교를 만드는 편애를 나타내는 것, 비웃고, 불공정하거나 일관성 없는 징벌, 무시, 불합리한 기대. 그 대신에 우리에게 위임된 매우 귀중하고 일시적인 청지기직으로 우리의 자녀들을 인식하는 것이다 - 궁극적으로 그들은 주님과 그분의 목적에 속한다. 우리는 문자 그대로 그들을 양육하고 교육하면서 주님의 자신의 사랑을 실행하는 것이다. 그분의 말씀은 죄 많은 인간의 본성에 필요한 통찰력, 그리고 악을 억제하고 선을 계발하는 방법을 제공한다. 존중과 순종 안에서 훈련은 기본적이다. 부모의 모본은 그와 동시에 자녀들의 성격과 태도 개발에서 절대 필요하다. 모든 훈련과 교육의 최종 목표는 하나님과 그분의 원리의 균형 잡힌 평가와 더불어 성숙한 자유와 책임을 위해, 준비되는 스스로 훈련된 사람이다.

 

6:5-9 Work Relationships: Servants and Masters

We should be grateful for the changed legal and social conditions governing employee/employer relationships today. Yet the exhortations to obedience, respect, sincerity, and good will are just as relevant today for Christian employees, because the underlying spiritual reality is equally true. In fulfilling our daily work responsibilities we are actually serving Christ, and fulfilling the will of God (v 6). What a transforming incentive to realize that the Lord Himself is our true employer and will recognize and reward every good thing done in every sphere of life (vv 7-8)! Christian employers are likewise exhorted to the same excellence of care and respect for employees, avoiding any abuse of authority. The same great reality exists: you also have a Master in heaven to Whom you will give account (v 9).

 

6:5-9 직업 관계: 종과 주인

우리는 오늘날 고용인 또는 고용주 관계를 관리하는 바뀐 법률과 사회적 상황에 대해 고맙게 여겨야 한다. 그러나 순종, 존중, 성실과 선한 뜻에 대한 권고는 오늘날 그리스도인 직원들에 대한 관련성이 높은 것이기 때문에 근본적으로 영적인 실재는 동등하고 진실하다. 우리의 일상 업무의 책임 성취에서 우리는 하나님의 뜻을 이행하고 그리스도를 실제로 섬기는 것이다(6). 어떤 변화를 격려하고 이해하기 위해 주님 자신은 우리의 진실한 고용주이시며 삶의 모든 영역에서 수행하는 모든 좋은 일을 인식하고 보상하실 것이다(7-8)! 그리스도인 고용주들은 어떤 권한의 남용을 피하고 직원을 위한 배려와 존중의 동일한 미덕을 위해 마찬가지로 권고된다. 동일하게 위대한 실재가 존재한다: 또한 당신이 보고드려야 할 분께서 하늘에 계신 주인이 있다.

 

6:10-20 Our Warfare in Christ: Conflict - Key Verse 6:11

Spiritual warfare is an invisible but real dimension of conflict involved in all of our relationships and circumstances of life, as already hinted at in the epistle (2:1-3; 4:14, 26-27; 5:3-17). Divine power overshadows us and indwells us, equipping us to resist the deceptive assaults of the Evil One and his emissaries who control the “darkness of this age” (vv 10-13). Comparing Paul’s references to armor in Romans 13:11-14, 2 Corinthians 6:7, and 1Thessalonians 5:4-8, it seems that the “whole armor of God” (v 13) is not only the light of His revelation (Eph 1:18), but the “fruit of the light” in our character (5:9).

 

6:10-20 그리스도 안에 우리의 싸움: 투쟁 - 요절 6:11

영적인 싸움은 이미 서신 안에서 암시된 것처럼 삶에 관한 우리의 관계와 환경 모두에 깊이 관련된 보이지 않지만 투쟁의 실제 범위이다: (2:1-3; 4:14, 26-27; 5:3-17). 하나님의 능력은 이 시대의 어두움을 지배하는 악한 자와 그의 사자들의 속이는 공격에 저항하기 위하여 우리를 무장하고 우리 안에 내제하며 우리를 보호한다(10-13). 로마서 13:11-14, 고후 6:7과 살전 5:4과 갑옷에 대한 바울의 언급을 비교해서, “하나님의 전신갑주”(13)는 그의 계시의 빛뿐만 아니라(1:18), 우리의 성품 안에 빛의 열매”(5:9)인 것을 보인다.

 

The armor is listed as put on by a Roman soldier (vv 14-17):

a) “loins girt about with truth”(v 14): We entered the element of truth and reality in Christ, so truthfulness becomes the only compatible character for us (4:20-25). Knowing the truth sets us free from deception and bondage, and gives us assurance. Just as a belt keeps everything together and secure, so integrity (living in the element of truthfulness) secures us in every circumstance and temptation.

b) “breastplate of righteousness:” The breastplate was considered the heart-protector. God has justified us by the death of Christ. He has also imparted righteousness to us in the new life in Christ (4:24; 5:9). We are to guard our emotions and desires with this simple question: IS IT RIGHT? How easily Satan can destroy a believer by a wrong love - a love not controlled by what is right!

c) “feet shod ... preparation (foundation, firm footing) of gospel of peace” (v 15): Peace and reconciliation with God and with one another (2:13-19), are the best foundation for a stable Christian life, and for unity among saints.

 

갑옷은 로마 군인의 몸에 걸친 것으로 나열되었다 (14-17):

) “진리의 허리띠”(14): 우리는 그리스도 안에서 진리와 실재의 환경에 들어갔다, 그래서 진실함은 우리들에 대한 유일하게 모순이 없는 특성이 된다(4:20-25). 진리를 알고 있는 것은 우리를 기만과 속박에서 자유롭게 세우고, 우리에게 보증을 제공한다. 다만 허리띠가 모든 것을 함께 안전하게 유지하는 것으로, 그래서 완전함은 (진실함의 환경 안에서 생활) 모든 상황과 유혹에서 우리를 보호한다.

) “의의 흉패:” 흉패는 마음의 보호장치로 간주되었다. 하나님은 그리스도의 죽음에 의해 우리를 의롭다고 하셨다. 그분은 또한 그리스도 안에서 우리에게 대한 새생명 안에 의를 더해 주셨다(4:24; 5:9). 우리는 이 간단한 질문을 가지고 우리의 정서와 욕구를 억제하는 것이다: 그러한가? 얼마나 사단은 쉽게 잘못된 사랑으로 신자를 파괴할 수 있는지 사랑은 옳은 것에 의해 통제되지 않는다!

) “화평의 복음의 예비한(기초, 확고한 신분) 신을 신고”(15): 하나님과 서로 함께하는 화평과 화목(2:13-19)는 성도들간의 하나됨을 위한 안정된 그리스도인의 삶을 위한 가장 근원이다.

 

d) “shield of faith” (v 16): When we begin to lose confidence in God, truth loses its power to hold us, and we lose the will to maintain righteousness. Satan seeks above all to destroy our faith in the Word of God, and our confidence in God’s character. His fiery darts include doubts about God’s integrity and care toward us, His love to mankind, as well as deception in the realm of knowledge. “I believe God” will withstand the assaults of rationalism, as well as the challenge of affliction.

e) “helmet of salvation” (v 17): The protection of our thinking by the certain knowledge of salvation in Christ. The reality of our deliverance and destiny of blessing should govern and protect our thinking and behavior.

f) “sword of the Spirit ... the Word of God:” (“a saying of God,” rather than the whole Bible): Learn from the example of the Lord Jesus when tempted by Satan in the wilderness.

 

) “믿음의 방패”(16): 우리가 하나님 안에서 자신감을 상실하기 시작할 때, 진리는 우리를 붙드는 그 힘을 잃고, 우리는 의를 유지하기 위한 의지를 잃는다. 사단은 하나님의 말씀 안에서 우리의 믿음과 하나님의 성품 안에서 우리의 신뢰를 무엇보다도 파괴하려고 추구한다. 그의 불화살은 하나님의 완전함에 관한 의심과 우리를 향한 관심, 인간에 대한 그분의 사랑뿐만 아니라 지식의 영역에서 속이는 것을 포함한다. “나는 하나님을 믿는다는 합리주의의 공격뿐만 아니라 고난의 도전을 견딜 것이다.

) “구원의 투구”(17): 그리스도 안에서 구원의 확실한 지식에 의해 우리의 생각을 보호한다. 우리의 구원의 사실과 축복의 운명은 우리의 생각과 행동을 보호하고 적용되어야 한다.

) “성령의 검하나님의 말씀:”(“전체적인 성경보다는 오히려 하나님의 말씀하심”): 광야에서 사단에 의해 유혹될 때 주 예수님의 모본에서 배우라.

 

 “Praying always ... and being watchful ... for all saints; and for me ...”(vv 18-20) describes the vigilant and dependent attitude necessary for our own preservation, and also our care for each other in the battle. Paul humbly invites their supplication for his strengthening to speak the gospel boldly, as an ambassador, though a prisoner.

The closing blessing summarizes the wealth of the epistle: divine peace, love, and grace upon those who love our Lord Jesus in sincerity (vv 21-24)!

 

항상 기도하고 깨어 있어모든 성도를 위해; 또 나를 위해…”(18-20)는 우리의 자신의 보존에 필요한 경계와 의존하는 태도를 설명하고, 그리고 또한 우리의 전투에서 서로를 위한 염려를 설명한다. 바울은 갇힌 자임에도 불구하고 대사로서 담대하게 복음을 전하기 위하여 그의 강건함을 위해 그들의 간구를 겸손하게 요청한다.

마지막 축복은 서신의 부를 요약한다: 우리의 주 예수님을 변함없이 사랑하는 자들에게 하나님의 평안, 사랑과 은혜(21-24)!

 

http://www.truthandtidings.com

posted by 징검 다리