블로그 이미지
징검 다리
그분은 모든 사람이 구원을 받고 진리를 아는 데 이르기를 원하시느니라(딤전 2:4) __________ 신앙상담은 asan1953@naver.com

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Recent Post

theWord Bible Software

Category

2013. 1. 20. 19:38 횃불/1989년

신약성경 단어해설

W. E. Vine

구속 REDEEM, REDEMPTION

. 동사

1. 에크사고라조(ejxagoravzw)는 아고라조(ajgoravzw: 사다)의 강조형으로 남의 권리를 사는 것, 특히 노예를 자유롭게 하기 위하여 노예를 돈으로 사는 것을 가리킨다. 비유적으로 다음과 같이 사용되었다.

(1) 3:13 4:5에서 그리스도에 의하여 유대 기독교인들을 율법과 그것의 저주로부터 구출하는데 사용되었다. 성경이 그리스도의 죽음에 대하여 말하는 것이지, 가격이 지불된 사람에 대하여 말하는 것이 아니라는 점에서 뤼트론(luvtron)에 관한 번역이 이 동사와 아고라조에도 해당된다. 여러가지 제안들이 있지만 순전히 이론적이다.

(2) 중간태의 형태로 되어 자신을 위하여 사다라는 의미로 사용된다. 5:16과 골 4:5에서는 기회를 사들이다”, R.V.(영어 개역성경) 난외주와 본문: “시간을 되찾다여기서 시간은 카이로스(kairov"), 즉 어떤 것이 제 때인 시간, 계절을 의미한다(한글개역 본문 세월을 아끼라, 난외주: 기회를 사라). 다시 말하면 모든 기회를 최대 한도로 이용하다”, “흘러 버리면 아무도 되찾을 수 없기 때문에 최대 한도로 이용하다의 의미를 가리킨다.

: 5:9, 14:3,4의 아고라조를 A.V.(영어 흠정역 성경)구속되다” R.V.사다한글개역은 “(피로)사다” “구속함을 얻다로 각각 번역되었다.

 

2. 뤼트로오(lutrovw)는 몸 값을 받고 풀어주라는 뜻(뤼트론<luvtron: 몸값, 속전>과 동족어)으로, 중간태로 사용되어 속전비용을 지불함으로써 풀어주는 것을 의미한다.

(1) 24:21에서는 로마 압제로부터 이스라엘을 해방시킨다는 자연적인 구속의 의미:

(2) 2:14에서는 모든 부정(아노미아<ajnomiva: 불법, 하나님의 뜻을 거절하는 자아의지에의 예속>)으로부터 사람을 구속하는 그리스도의 사역에 관한 영적인 의미, 벧전 1:18(수동태로 쓰임 )에서는 망령된 행실, 즉 유전에의 예속으로부터 너희가 구속되다.” 두 경우에서 다같이 그리스도의 죽음이 구속의 수단으로 기술되었다.

: 1번과 2번이 둘다 구속하다로 번역되기는 하지만 에크사고라조는 실제적인 구속을 의미하는 것이 아니라 구속을 목적으로 지불되는 가격을 의미하며, 뤼트로오는 실제적인 구원, 자유롭게 놓아주는 것을 의미한다.

 

. 명사

1. 뤼트로시스(luvtrwsi")구속이라는 의미(“ 2번과 동족어)로 다음과 같이 쓰였다.

(1) 이스라엘이라는 나라를 구출한다는 일반적인 의미에서, 1:68 R.V.와 한글개역은 속량하시다2:38(한글개역 구속되다”).

(2) 9:12에서 죄와 죄의 세력으로부터 그리스도의 죽음을 통하여 구원을 가져오는 그의 구속적 사역에 대하여 사용된다(한글 개역: 속죄를 이루다).

70인 역에서는 레 25:29,48, 18:16, 49:8, 111:9, 130:7, 63:4에서 사용되 었다.

2. 아폴뤼트로시스(ajpoluvtrwsi") 1번 단어의 강조형이다. 문자적으로는 속전을 내고 풀어줌을 뜻한다.

(1) 11:35에서는 육체적 고통으로부터 구출됨에 관련하여 사용되었다.

(2) 21:28에서는 구름을 타고 능력과 큰 영광으로성도들과 함께 그리스도께서 오실 때 하나님의 백성을 구원하심에 관련하여 사용되었다. 살후 2:8에서는 그의 재림의 빛, 그리스도의 재림에 성취되는 구원에 관련하여 사용되었다.

(3) 죄로부터의 구원, 속죄함으로 얻어지는 죄 사함과 의롭다 함, 구속에 관련하여 사용된다. 3:24예수 그리스도안에 있는 구속으로 말미암아”, 1:7 R.V.죄 사함으로 표현했다. 1:14 역시 죄 사함으로 번역하여 죄와 죄의 운명으로부터의 해방뿐 아니라 자유의 삶( 6:4 새생명)에로 들어감을 가리키고 있다. 9:15 R.V. “첫 언약 때에 범한 죄의 구속을 위해”(한글개역: 첫 언약 때에 범한 죄를 속하려고)에서 죄의 구속죄로부터 구속과 같은 의미이다. 구속이 이루어지는 대상()에 관하여 사용된 속격은 죄의 결과로부터가 아니라, 죄 그 자체로부터 구속이 이루어짐을 가리킨다.

(4) 823, 고전 1:30, 1:14, 4:30에서는 주 예수께서 강림하실 때 죄의 현존과 권능으로부터 믿는 자를 구원하시고 썩어질 육체로부터 구원하신다는 것과 관련하여 사용하였다.

 

(1989 9월호)

 

posted by 징검 다리