블로그 이미지
징검 다리
그분은 모든 사람이 구원을 받고 진리를 아는 데 이르기를 원하시느니라(딤전 2:4) __________ 신앙상담은 asan1953@naver.com

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Recent Post

theWord Bible Software

Category

2012. 10. 30. 16:53 말씀 안으로

Clothing in Genesis
창세기의 옷

알버트 맥쉐인

This article represents a thought provoking and spiritual survey of the clothing of Genesis.

 

The Clothing in Eden, Gen 3

Not a few have noted the various links between Genesis, the first book in the Bible, and Revelation, the last book. The key number in both is seven. One tells of the old creation, the other of the new creation. What was lost by the Fall in Genesis is restored by redemption in Revelation. Much more could be said in this way, but one other feature in both books that may not have been noticed by all readers, is the reference to clothing. In the description of most of the figures in Revelation, attention is drawn to what they wear. Likewise, Genesis emphasizes the attire worn by its different individuals.

 

이 기사는 창세기의 옷에 관해 진지하게 생각하고 영적 점검을 설명한다.

 

  3, 에덴동산에서 옷

 

적지 않게 성경의 첫 번째 책 창세기와 마지막 책 계시록 사이에 다양하게 연결되어 언급되고 있다. 모두에서 핵심 수는 일곱이다. 하나는 새로운 피조물과 다른 옛 피조물에 대해 말한다. 창세기에서 타락으로 손실되었던 것 그것이 요한계시록의 구속으로 회복된다. 이런 방식으로 더 많이 말할 수 있지만 양쪽 책 모두에서 한가지 다른 특징은 모든 독자들에 의해 발견되지 않았을 수도 있는 것은 옷에 대한 언급이다. 계시록의 수치와 대부분의 설명에서 관심은 그들이 입는 옷이 무엇인지에 이끌리고 있다. 마찬가지로 창세기는 다른 개인에 의해 착용된 의복을 강조한다.

 

Shortly after the Fall had taken place, our first parents discovered their need of clothing. Not that the temperature had dropped, or that they sought to escape sun-burn, but they had become conscious of shame. The fig-leaved branches (leaves) they sewed together were not made to fit them for the presence of God, but rather to make them acceptable to each other. They had acquired such a sense of shame that parts of their bodies, formerly attractive, had now to be covered. God, who had created their bodies, manifested His care for them in that He provided them with proper clothing. He could easily have created coats out of nothing, but He was pleased to dress them with coat, of skin. They were taught two lessons by this act. Firstly, that they needed the entire body covered, not just their loins; and secondly, that only through death could the needed provision be obtained. They saw each other dressed in the beauty of the slain animal. When God put them into the garden, they were displaying His handiwork, and when they were banished from it they were displaying that they were fallen creatures indebted to the animals around them.

 

타락 이후 얼마 안 있어 우리의 첫 조상이 자신들의 옷의 필요를 발견했다. 온도가 떨어지거나 그들이 태양 화상을 피하고 벗어나기 위한 것이 아니지만 그들이 부끄러움을 자각하게 된 것이다. 그들은 무화과 잎 가지들()을 함께 엮어서 하나님의 임재를 위해 그것들을 적합하도록 만들지는 못했지만 오히려 서로에게 그것들을 받아 들일 수 있도록 하기 위해 만들었다. 그들은 이전에 매력적인 자신의 몸의 일부가 지금은 가리워져야 했던 이러한 부끄러운 생각의 감각을 습득했다. 그들의 몸을 만드셨던 하나님 그분께서 적절한 옷을 그들에게 제공했다는 점에서 그들에 대한 자신의 보살핌을 나타내셨다. 그분은 아무 것에서도 외투를 쉽게 만드실 수 있지만, 그분은 가죽 옷으로 그들에게 옷을 입히는 것을 만족스러워 하셨다. 그들은 이 행동에 의해 두 가지 교훈을 가르침 받았다. 첫째로 그들이 완전히 몸을 가리기 위해 필요했던 것은 바로 그들의 허리가 아니다; 둘째로는 오직 죽음을 통해 필요로 했던 공급을 얻을 수 있었다. 그들은 서로가 죽이게 되었던 동물의 아름다움에서 옷을 입은 것을 보았다. 하나님께서 동산에 그들을 두셨을 때 그들은 그분의 손수 지으신 것을 나타내었으며, 그것에서 추방되었을 때 그들은 그들 주변의 동물들에 빚을 졌고 피조물들을 타락시킨 것으로 나타내었다.

 

The spiritual lessons in this are important for all to learn. Most can see in the death of the animal here, the first reference in Scripture to the great subject of sacrifice. What is never taught in the New Testament is that God clothes us with the righteousness of Christ. The idea that God reckons to His children the righteous life Christ lived while on earth, is a teaching which is foreign to the Word of God. When Paul speaks of putting off the old man and putting on the new man, he is not referring to a judicial act, but rather to a new way of living. Just as Adam and Eve wore the beauty of the victim which died, so saints, by the help of the Holy Spirit, are enabled to manifest in their daily conduct, the features of the One Who has died for them. The injunction to clothe yourselves with the Lord Jesus Christ” is in contrast to gratifying the desires of the sinful nature” (Rom 13:14). Man has changed little from the beginning, for he still thinks that if he covers gross evils he is doing well, but this is comparable to the “fig leaves”. God, on the other hand, takes delight in seeing the features of Christ reproduced in His people, not only in a partial way, but in their entire personality. Christianity is not natural refinement, but a divine work in the souls of men which gives them a new manner of life that can be seen, not only by God, but by their fellows.

 

이것에서 영적 교훈은 배우려고 하는 모두에 대해 중요하다. 대부분 여기에 동물의 죽음에서 볼 수 있는 것은 첫째로 희생물의 큰 주제로 성경에서 언급한다. 어떤 것은 결코 신약성경에서 가르쳐지지 않고 있는 것은 하나님께서 그리스도의 의로 우리에게 입히심이다. 하나님께서는 그분의 자녀들의 의를 그리스도께서 세상에 사셨던 동안의 삶과 하나로 간주하신다는 개념은 하나님의 말씀과 관계가 없다는 것을 가르치고 있다. 바울은 옛 사람을 벗고 새 사람을 입는 것을 말할 때 그는 사법 행위를 언급하는 것이 아니라 오히려 삶의 새로운 방법에 대한 것이다. 아담과 하와는 죽었던 희생자의 아름다움을 입었다, 그래서 성령의 도움으로 성도들도 그들을 위해 죽었던 분의 특징을 그들의 매일 행동에서 나타내는 것이 가능하게 한다. 주 예수 그리스도로 자신을 옷 입게 하는 명령은 죄의 본성에 관한 욕망을 기쁘게 하는 것에 대비하고 있다( 13:14). 사람은 여전히 그가 생각하는 것에 대해 처음부터 거의 변하지 않고 있다, 그가 모든 악을 가리면 그는 잘하고 있지만 이것을 무화과 잎과 비교되는 것이다. 하나님은 다른 한편으로 일부 방식에서뿐만 아니라 그분의 백성으로 재현되는 그리스도의 특징을 볼 때에 기쁨을 취하신다. 기독교는 자연적 진보는 아니지만 인간의 혼에 신성한 일을 하나님에 의한 것뿐만 아니라 그들의 형제들에 의해 볼 수 있는 삶의 새로운 방식을 그들에게 준다.

 

In the world at the present time, strenuous efforts are being made to remove the consequences of the Fall, so that partial nakedness has ceased to be viewed as shameful. Many photographs which now appear in the public press would never have been printed in days past. What is more extreme is the occurrence of mixed nude bathing, which is tolerated in some lands. Whatever be the changes in the world as to style or behavior, the Christian has no sympathy with such evils, but obeys the Word of God by being modestly attired at all times.

 

현재의 세상에서 활발한 노력은 타락의 결과를 제거하게 만들어지고 있다, 그래서 그 벌거숭이 부분은 창피하기 때문에 보이는 것을 중지했다. 지금은 공공 보도에 나타나는 대부분의 사진은 결코 지난 날에는 인쇄되지 않았을 것이다. 무엇보다 극단적인 것은 어느 지역 어떤 지방에서 용납되고 있는 혼합된 누드 해수욕장의 발생이다. 스타일이나 행동에 관한 세상에서 변화하는 것이 무엇이든지 그리스도인은 그러한 악에 대해 어떤 동정도 가지지 않지만 언제라도 단정하게 입는 것에 의해 하나님의 말씀을 순종한다.

 

The Covering of Noah, Gen 9

In contrast to the fully clothed pair who left the Garden is the case of Noah. He had become drunk and as a result had lost all sense of shame. Apparently, Ham did not view his father’s nakedness with deep concern, but told his two brothers. They in turn regarded the matter as serious. The two of them reversed backwards toward their father and dropped over him the garment they were carrying. Thus they covered his shame, and did so without defiling themselves. There was a solemn outcome to this sad event, for Ham’s son Canaan was cursed for his father’s part in it, and Shem was blessed for his careful action.

 

9, 노아의 덮음

 

동산을 떠났던 한 쌍은 완전히 옷을 입은 것과 대조를 이루는 노아의 경우이다. 그는 술에 취하게 되었고 그 결과로 수취심의 모든 감각을 잃었다. 분명히 함은 깊은 우려와 함께 그의 아버지의 알몸을 보지는 않았겠지만 그의 두 형제에게 말했다. 그들은 차례로 심각한 문제로 간주했다. 그들 중 두 사람은 자신의 아버지를 향해 뒷걸음 쳐서 그들이 가져갔던 의복을 그에게 내려 놓았다. 이와 같이 그들은 그의 수치를 덮었고, 자신들을 더럽히지 않으려고 그렇게 했다. 이 슬픈 사건에 대한 엄숙한 결과는 함의 아들 가나안에게 있었으며, 그 안에 그의 아버지의 역할로 저주되었고, 셈은 그의 조심스런 행동으로 축복이 주어졌다.

 

There is a close connection between the fall of Adam and the fall of Noah. Adam was head of the old world, and Noah was head of the new world. In both cases, the fall followed a time of blessing and promise. Both are linked with a garden planted. Both fell because of what they partook. Both were shamefully exposed. And both were clothed apart from their own efforts. Just as Adam’s sin affected his posterity, so the fall of Noah affected all that sprang from him.

 

아담의 타락과 노아의 타락 사이에는 가까운 관련이 있다. 아담은 옛 세상의 머리였고, 노아는 새 세상의 머리이었다. 양쪽의 경우에 타락은 축복과 약속의 시대를 따라 갔다. 양쪽 모두 심어져 있는 동산과 연결되어 있다. 그들이 참여했던 어떤 것 때문에 양쪽 모두 타락했다. 양쪽 모두 면목없이 노출되었다. 그리고 양쪽 모두 그들 자신의 노력과는 별개로 옷을 입었다. 바로 아담의 죄가 그의 후손들에게 영향을 끼친 것과 같이, 그래서 노아의 타락은 그에게로부터 일어나는 모두에게 영향을 끼쳤다.

 

The garments given to Rebekah, Gen 24

The next reference to clothing in Genesis is when the servant of Abraham gave Rebekah raiment after he had been assured that she would be given to Isaac. The costly gifts bestowed upon her, were a token of the wealth she would enjoy in her relationship with him. Possibly before this time, she had never handled gold or silver. The garments received must have been viewed by her with admiration, for they were in sharp contrast to the homely dress of a shepherdess.

 

24, 리브가에게 주어진 의복

 

창세기의 옷에 대한 다음 언급은 그는 그녀가 이삭에게 제공되는 것을 보장 된 후 아브라함의 종이 리브가에게의 의복을 주었을 때 그 후 그는 그녀가 이삭에게 주게 될 것을 확신했다. 그녀에게 주어진 값비싼 선물은 그녀가 그와 그녀의 관계에서 즐길 부의 표시였다. 어쩌면 이 무렵 이전에 그녀는 금이나 은을 만진 적이 없었다. 받았던 의복은 그것들에 대해 감탄과 함께 그녀에 의해 보여질 것임이 틀림없었던 것은 양치는 여자의 가정적인 옷과는 뚜렷한 대조를 이뤘다.

 

The spiritual teaching of these presents is that they typify the graces of the Spirit, referred to in Galatians 5. Just as she shared the wealth of Isaac, whom she had never seen, so we share the wealth of Christ, whom we have not seen. They were an earnest of what she was yet to enjoy The indwelling Holy Spirit is our earnest of the inheritance that will be our portion. Possibly she was wearing one of these garments when she met Isaac. Of this we are sure, the graces bestowed upon the saints by the Spirit will not be left behind when we meet Christ in the air. It was a costly experience for Rebekah to part with her mother and brother, knowing she would never see them on earth again, so these gifts were no small encouragement to her to make the sacrifices. Saying goodbye to all that is dear to us in the world can be costly, but our portion in Christ, which the Spirit enables our hearts to enjoy, causes us to sing, “Farewell vain world, your charms are spread in vain, I’ve heard a sweeter story, I’ve found a truer gain”.

 

이들 선물의 영적인 가르침은 그것들이 갈라디아서 5장에 언급된 성령의 은혜를 상징하는 것이다. 바로 그녀는 결코 본적이 없었던 이삭의 재산을 그녀가 공유했던 것처럼, 이와 같이 우리는 우리가 보지 못했던 분 그리스도의 부를 공유한다. 그것들은 그녀가 아직 내주하는 성령을 즐기려 했었던 것에 관해 진지했던 것은 우리의 일부가 될 상속재산에 관한 우리의 진지함이다. 아마도 그녀가 이삭을 만났을 때 그녀는 이들 옷 중 하나를 입고 있었다. 이것 중 우리가 확신하는 성령으로 성도에게 주어진 은혜는 우리가 공중에서 그리스도를 만나는 때 뒤에 남겨지지 않을 것이다. 그것은 그녀가 땅에서 다시 그들을 결코 보지 못할 것을 알면서 그녀의 어머니와 형제가 가지는 역할에 리브가를 위한 값비싼 경험이었다, 그래서 이들 선물은 희생을 감수하는 그녀에게 작은 격려가 아니었다. 세상에서 우리에게 사랑스러운 모두에게 작별을 고하는 것은 큰 희생이 될 수 있지만 성령은 우리의 마음이 즐길 수 있게 하며 그리스도 안에서 우리의 몫은 우리에게 노래를 부르게 한다, “이별의 무익한 세상, 당신의 매력은 헛되이 펼쳐져 있고, 달콤한 이야기를 들었으며, 진실된 이득을 발견했다.”

 

Jacob wears Esau’s garment, Gen 27

The part played by raiment the deception of Isaac by Jacob the time when he obtained blessing was not a small one. Rebekah was determined at all costs to secure the blessing for her favorite son. No sooner had she learned that Esau was about to obtain it than she set about a plan that would avert this happening. Though twins, yet the two boys were distinct as to their skin, for the elder one was covered with hair. That being so, even their blind father could, by feeling, easily distinguish his sons. Both Rebekah and Jacob knew that to prevent the blessing going to Esau and to secure it for the younger son, the problem of identification would have to be addressed. Rebekah was shrewd enough to wise a plan which overcame this problem and succeeded in securing the blessing for the one she desired. Her plan was to make the soup of the flesh of kids instead of soup made of venison. Instead of Jacob coming to his father dressed in his own clothes, he was robed in garments of Esau. Not only so, but the skins of the kids were put upon Jacob’s hands and wrapped around his neck so that when he was handled by Isaac the latter would think that he was handling his hairy son, Esau. In spite of the suspicion aroused by the sound of Jacob’s voice, Isaac accepted that he was embracing Esau, and while doing this, smelt the fragrance of his raiment, which reminded him of the smell of a field which the Lord had blessed. Obviously, the old man had become dull in most of his senses, except his hearing. He had lost his sight, so he could not use that vital faculty. He could not distinguish between soup made of the flesh of goats and soup made of venison, therefore he had lost his sense of taste. He could not detect the difference between the hairy skin of Esau and the skin of kids, so his sense of feeling was impaired, nor was he aware that the fragrance he smelt was partly from goat skins as well as from the garment worn by Jacob, this implies his sense of smell was also impaired. To take advantage of an old person with such weaknesses was indeed a serious evil.

 

27, 야곱이 에서의 옷을 입다

 

중요 부분은 야곱에 의해서 이삭을 속인 그 시간에 옷에 의해 연출되었고 그가 축복을 받았던 경우는 작은 것이 아니었다. 리브가는 그녀가 좋아하는 아들에 대한 축복을 확보하기 위해 어떤 희생을 치를 것도 결심했다. 그녀가 그것을 듣자마자 그녀가 이 일을 막을 계획을 세우기 보다 에서가 그것을 얻으려 하고 있었다. 비록 쌍둥이지만 여전히 두 젊은이는 그들의 피부가 달랐으며 형은 털로 덮여있었다. 그런 까닭에 그들의 안목이 약한 아버지도 감각으로 쉽게 그의 아들들을 구별할 수 있었다. 리브가와 야곱은 에서에게 가는 축복을 막고 동생을 위해 그것을 확보하기 위한 동일함을 증명하는 문제를 해결해야 할 것을 알고 있었다. 리브가는 이 문제를 극복했던 현명한 계획에 대해 충분히 빈틈이 없었으며 그녀가 원하는 한가지 축복을 확보하는 것에 성공했다. 그녀의 계획은 사슴 고기로 만들어지는 수프 대신에 새끼염소 고기의 수프를 만들었다. 야곱이 자신의 옷을 입고 아버지에게 오는 대신에 그는 에서의 옷을 걸쳤다. 그러한 것뿐 아니라 염소새끼의 가죽을 야곱의 손에 두르고 그렇게 그의 목 주변에 감쌌던 것은 그가 생각하기를 이삭에 의해 나중에 만져졌을 때 그는 그의 털 많은 아들 에서로 취급되는 것이었다. 야곱의 목소리와 같은 의혹에도 불구하고, 이삭은 그가 에서를 껴안은 것으로 받아들였으며, 이것을 하는 동안 그의 옷의 향기를 맡았으며, 주께서 축복하셨던 들판의 냄새를 그에게 생각나게 했다. 물론, 그 노인은 자신의 듣는 것을 제외하고 감각의 대부분이 무디어졌다. 그는 시력을 잃어버렸다, 그래서 그 중요한 기능을 사용할 수 없었다. 그는 염소의 살과 사슴고기로 만든 수프를 구분하지 못함에 따라서 자신의 미각을 잃었다. 그는 에서의 털이 많은 피부와 염소새끼 피부의 차이를 감지 할 수 없었다, 그래서 그의 감각과 느낌은 손상되었으며, 그리고 그가 냄새로 알았던 향기가 야곱이 입고 있는 옷과 마찬가지로 부분적으로 염소의 가죽으로부터의 일부분이었다는 것을 그는 알지 못했다, 이것은 그의 후각이 손상되었다는 것을 의미한다. 이러한 약점이 있는 노인의 기능을 활용하려는 것은 실제로 심각한 악이었다.

 

There are important principles to be learned from this story. One is that if anyone acts contrary to the revealed will of God, which Isaac did at this time, he cannot count on God to direct him in his actions. God had promised that the elder would serve the younger, but Isaac sought to reverse this. A second principle is that to obtain what is right by trickery cannot be condoned by a righteous God. The third principle is that the success of a scheme does not justify it. Many have asked, “What would have happened had Rebekah not intervened and obtained the blessing for Jacob?” The simple answer is that the Lord would have overruled and fulfilled His purpose. Perhaps it should be noted that Jacob in a later day reaped what he sowed on this occasion, for his sons deceived him with Joseph’s coat.

 

이 이야기에서 배우게 되는 중요한 원칙이 있다. 하나는 누군가 하나님의 계시의 뜻에 반하는 행위를 하는 경우, 이삭이 이번에 했다, 그는 그의 행동에서 그를 향하시는 하나님을 의지 할 수 없다. 하나님은 형이 동생을 섬길 것을 약속하셨지만, 이삭은 이것을 반대로 모색하고 있다. 두 번째 원칙은 속임수로 옳다는 것을 얻고자 하는 것은 하나님의 의로 용서될 수 없다는 것이다. 세 번째 원칙은 계획의 성공을 정당화하지 않는다는 것이다. 많은 사람들이 물었다, “어떻게 리브가가 방해하지 않고 또 야곱을 위한 축복을 얻게 되는 일이 일어날 것인가?” 간단한 대답은 주님께서 그분의 목적을 결정하셨을 것이며 성취하셨을 것이다. 아마도 그것은 그의 아들 요셉의 옷으로 그를 속인 그의 아들들에 대해 그가 이 기회에 원인제공을 했던 것을 거두게 된 훗날에 야곱을 주목해야 한다.

 

Clothes changed when going to Bethel, Gen 35

After the slaughter of the men of Shechem, it became almost impossible for Jacob to dwell in that area. The Lord directed him to return to Bethel and build an altar there. Immediately it dawned upon him that it was in that place he had his wonderful revelation of God, and that the awe he then felt in the presence of God would still be needful when he returned. Much that he had tolerated in his household would need to be cleared away. He was no idolater himself, but idols had been introduced into his house, together with those things which were associated with them. In the midst of these instructions, there was a specific reference to the change of garments. The presence of God required cleanliness as well as the removal of all traces of idolatry.

In this brief reference to garments, it can be seen that God demands purity in those who draw near to Him. In the Tabernacle service, those who ministered in the sanctuary wore linen attire, and on the Day of Atonement, Aaron had to change from his robes into linen garments (Lev 16:4). The garments of heaven are likewise white according to Revelation. If the assembly is the house of God, then it follows that all who belong to it should be characterized by purity. There is much that is defiling in the world, and because we are in it we are in danger of being contaminated by our contacts with it. Because of our relationship to God and His house, we seek grace to walk in separation from the world and keep ourselves like the “few names in Sardis which did not defile their garments” and who were promised that they should be “clothed in white” (Rev 3:3,5).

 

35, 벧엘에 갈 때 옷이 바뀌었다

 

세겜의 남자들을 살육한 후에 야곱은 그 지역에 거주하기에 거의 불가능했다. 주께서 그를 벧엘로 돌아가 거기에서 제단을 쌓도록 지시하셨다. 바로 그것은 그가 하나님의 놀라운 계시를 받았던 그 장소에 있었던 것이 그에게 떠올려졌으며, 그리고 그가 하나님의 임재 안에서 느낌보다 그 경외함이 그가 돌아 왔을 때 여전히 필요했을 것이다. 그가 자신의 집안에 용납했던 많은 것이 제거될 필요가 있을 것이다. 그는 어떤 우상 숭배자도 아니었지만 우상은 그들과 관련된 물건들과 함께 그의 집으로 도입되었다. 이 명령의 중심에는 의복의 변화에 대한 특정한 언급이었다. 하나님의 임재는 우상숭배의 모든 흔적의 제거뿐만 아니라 정결함을 요구했다.

 

옷에 대한 이 짤막한 언급에서 그분에게 가까이 접근하는 사람들에서 하나님께서 순결을 요구하는 것을 볼 수 있다. 성막 봉사에서 성소에서 섬기는 사람들은 세마포 옷을 입었으며, 속죄의 날에 아론은 그의 겉옷을 세마포 옷으로 바꿔 입었다( 16:4). 하늘의 옷은 요한계시록에 따라 마찬가지로 흰색이다. 모임이 하나님의 집인 경우 그 때 그것에 속하는 사람 모두가 순결의 특성이 부여되어져 한다는 것이 따라온다. 세상에서 더럽혀지고 있는 많은 것이 있으며, 우리는 거기에 있기 때문에 우리가 그것과 함께 우리의 접촉에 의해 오염될 위험이 있다. 하나님과 그분의 집에 대한 우리의 관계 때문에 우리는 세상에서 분리하는 걸음을 걷기 위해 은혜를 구해야 하며 “사데에도 자기 옷을 더럽히지 아니한 몇 이름처럼 우리 자신을 지켜야 하며, 그들이 흰옷을 입어야한다는 약속받은 자이다( 3:3,5).

 

http://www.truthandtidings.com

posted by 징검 다리