블로그 이미지
징검 다리
그분은 모든 사람이 구원을 받고 진리를 아는 데 이르기를 원하시느니라(딤전 2:4) __________ 신앙상담은 asan1953@naver.com

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Recent Post

theWord Bible Software

Category

Chapter 10: The Local Church And Its Conduct
10: 지역교회와 그 행실(2)

토마스 H. 매튜스

Behaviour In The Assembly At Philippi

The saints in the assembly at Philippi present a contrast to those at Corinth. There is an evident difference in their prayer life. Prayer is only mentioned in a general way in 1 Corinthians with reference to husband and wife, 7.5. Only in the second epistle, 1.11, does Paul ask for prayer. What a difference in Philippians! They added joy to Paul in his times of prayer for them, Phil.1.4 and were a cause for thanksgiving. The rich development of their love inspired the apostle to pray for its increase “more and more” v.9. It was evidently an easy thing to instruct them to be careful for nothing; but in everything by prayer and supplication with thanksgiving to let their requests be made known unto God, 4.6. To instruct those who are careless about prayer in the terms of this verse is to become aware that you are touching a hollow part of that person’s life. It was not like that with the Philippian believers.

 

빌립보 모임에서 행동

빌립보 모임의 성도들은 고린도 성도들과의 차이를 제시한다. 그들의 기도 생활에 분명한 차이가 있다. 기도는 남편과 아내에 대해 고린도전서 7:5에서 일반적인 방법으로 언급된다. 다만 두 번째 편지 1:11에서 바울은 기도를 위한 요청을 하고 있다. 빌립보서와 어떤 차이인가! 그들은 빌 1:4에 그들을 위한 기도의 시간들에 바울에게 기쁨을 더했고 감사에 대한 원인이었다. 그들의 사랑의 풍성한 확장은 그 증가에 대한 기도에 사도를 더욱 더격려했다. 그것은 분명하게 그들에게 단지 신중하도록 지시하기에 쉬운 일이었지만, 그들의 바램을 알게 하는 감사와 기도와 간구로 모든 일에 하나님께 아뢸 수 있게 했다(4:6). 이 구절의 측면에서 기도에 대한 부주의한 사람들을 가르치는 것은 그 사람들의 삶의 공허한 부분을 만지는 것을 알아차리게 될 것이다. 그것은 빌립보 신자들과 함께 그렇게 하지 ​​않았다.

 

The prayer exercise of the assembly at Philippi has a very practical application to all who belong to a Scriptural assembly. It is amazing how often brethren seem reluctant to pray when in the prayer meeting. There are so many on-going burdens and problems, not least those of unsaved children, that such reluctance seems unjustifiable. Brethren ought to come to the meeting with a burden and in prayer relief may be found for that burden. All may thus leave the meeting with the conviction that God has heard the cries of His people.

 

빌립보 모임의 기도하는 실행은 성경적인 모임에 속한 모든 사람들에게 매우 실제적인 적용을 가진다. 그것은 기도 집회에서 기도하는 때 부담스러워 하는 것을 종종 보였던 형제들에게 얼마나 놀라운 것인가. 매우 많은 지속적인 부담과 문제들이 있는 것은 적어도 구원받지 못한 아이들이 아니며, 그러한 거부감은 변명할 여지가 없어 보인다. 형제들은 부담을 가지고 집회에 와야 하며 그 부담을 위한 기도에서 위안을 발견할 수도 있다. 모든 사람은 따라서 하나님께서 그분의 백성의 부르짖는 소리를 들으신 것을 확신을 가지고 집회를 떠날 수 있다.

 

As to fellowship in the Gospel, another contrast comes to light between the Philippians and the Corinthians. Paul, who refrained from accepting practical fellowship from the Corinthian assembly, 1 Cor 9.12, was greatly cheered to receive it from Philippi, Phil.4.10. He enjoyed not only their practical fellowship, but also their self-denying help in other ways as he laboured in the gospel, 1.5. Yet even in Philippi the foreseeing shepherd and apostle seems to have been aware of the possibility of some form of disunity. So they are “to stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel” 1.27. They are to be “likeminded, having the same love, being of one accord, of one mind” 2.2. The tender pleadings together with the presentation of the Lord Jesus as the great Example, 2.5-11, was probably sufficient to draw the believers back from the divisive tendency.

 

복음의 교제에 따르는 또 다른 대조는 빌립보서와 고린도전서 사이에서 비추어진다. 고전 9:12에 고린도 모임으로부터 실제적인 교제를 받아들임부터 언급했던 바울은 빌립보에서 그것을 받아들이는 것을 크게 격려 받았다(4:10). 그는 그들의 실제적인 교제를 즐길 뿐만 아니라, 또한 그들의 자기 부정은 그가 복음에서 수고했던 것처럼 다른 방법으로 돕는다(1:5). 그러나 빌립보에서 예언 목자와 사도조차도 불화의 일부 형태의 가능성을 알고 있었던 것으로 보인다. 그래서 그들은너희가 일심으로 서서 한 뜻으로 복음의 신앙을 위하여 협력하라는 것이다(1:27). 그들은마음을 같이하여 같은 사랑을 가지고 뜻을 합하며 한 마음을 품”(2:2)을 수 있다. 큰 모본으로서 주 예수님을 표현하는 부드러운 청원은(2:5-11), 아마도 불화를 일으키는 풍조에서 다시 신자들을 이끌기에 충분했다.

 

Reflecting on the high practical standards attained in the Philippian assembly, it is important to remember that no assembly, not even one that has reached such heights, is exempt from the attack of the enemy and the insidious introduction of those elements that divide and disturb. As a young man, the writer was present when two leading brethren engaged in an interesting conversation. Reference was made to a certain assembly that the speaker maintained was “one of the best” in the whole area. The other, a truly godly man, replied, “If that be so they would need to take care, for the Devil will want to attack them.”

 

빌립보 모임에서 이루었던 실제적인 높은 모범이 영향을 미치는 것, 그것은 어떤 모임도 그러한 높이에 도달했던 사람이 아닐지라도 나누어지고 어지럽혀지며 대적의 공격과 이러한 요소들의 교활한 끼워 넣기에서 제외되지 않는다는 것을 기억하는 것이 중요하다. 필자는 청년으로서 두 분의 인도하는 형제들이 흥미로운 대화에 관여했을 때 있었다. 특정 모임에서 언급이 있었으며 연설자가 주장했던 것은 전체 지역에서 최고 중 하나이었다. 다른 사람 참으로 경건한 사람이 대답했다 만일 그것이 그렇다면 그들은 마귀가 그들을 공격하려 원할 것이기 때문에 조심할 필요가 있을 것이다.”

 

Behaviour in the assembly at thessalonica

The love, so sadly absent in the Corinthian assembly, but evident amongst the Philippians, is also seen in the church of the Thessalonians where it was the incentive to diligent labour, 1 Thess.1.3. It was united with a growing faith and a steadfast hope for the future in the coming of the Lord. Their love manifested itself not only in labour for the Lord, but in a mutual interest in the well being of one another and the apostle is careful to promote this still further, “Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do” 1 Thess. 5.11. Such was the progress in love amongst the brethren that the apostle declared in 4.9 that it was the result of a Divine work in their souls, “… ye yourselves are taught of God to love one another.” It is evident that in Scripture the Divine work and the human exercise function in combination and so the apostle exhorts “that ye increase more and more” v.10.

 

데살로니가 모임에 행위

사랑은 고린도 모임에서는 슬프게도 부족하지만 분명히 빌립보서 중에는 또한 근면한 수고에 대해 격려했던 데살로니가의 교회에서 볼 수 있다(살전 1:3). 그것은 주님의 오심에서 미래에 대한 성장하는 믿음과 확고한 소망과 더불어 연합되었다. 그들의 사랑은 주님을 위한 수고에서뿐만 아니라 그 자체를 명백하게 했지만, 서로의 존재에 상호 관심의 좋은 관계에서와 사도는 이것을 여전히 더 나아가 장려하도록 주의하고 있다 그러므로 피차 권면하고 피차 덕을 세우기를 너희가 하는 것같이 하라”(살전 5:11). 그와 같은 것은 사도가 4:9에서 선언했던 형제들 사이에 사랑으로 진행되었으며 그것은 그들의 영혼에 관한 하나님의 사역의 결과였다 “… 너희가 친히 하나님의 가르치심을 받아 서로 사랑함이라.” 그것은 성경에서 하나님의 일과 인간의 실행 기능의 조합이 분명하며 그렇게 사도는 권고한다 너희는 더욱더 많이 하고”(10).

 

The references to “faith” in 1 Thessalonians, especially in chapter 3 seem to present faith as the very soul of Christian experience. The apostle sought to comfort them concerning their faith, 3.2, in view of persecution. He sent to know their faith, v.5, fearing lest they succumb to the Enemy. Good news from Timothy on the subject encouraged him so that he was comforted by their faith, v.7 and awaited the opportunity to perfect that which was lacking in their faith, v.10.

 

데살로니가전서 특히 3장에서믿음에 대한 언급은 그리스도인 경험의 바로 그 영혼으로 믿음을 제시하는 것을 볼 수 있다. 사도는 박해의 관점에서 3:2에서 그들의 믿음에 관하여 위로하려고 노력했다. 그는 그들이 두려워하는 대적에게 굴복하지 않도록 그들의 믿음을 알고자 보냈다(5). 주제에 관한 디모데로부터의 좋은 소식은 그렇게 그를 격려했으며 그는 그들의 믿음으로 위로했으며(7) 그들의 믿음에 부족했던 것을 완성하려는 기회를 기다리고 있었다.

 

Faith is indeed the kernel of Christian living. Its strength is determined by the influence which those things believed have on the heart and life. It grows as the conviction concerning unseen realities grows and thus becomes the predominant factor in life.

 

믿음은 실제로 그리스도인 생활의 핵심이다. 그것의 힘은 믿어졌던 것들이 마음과 삶에 있는 것의 영향에 의해 결정되고 있다. 그것은 보이지 않는 현실에 관련하여 확신이 성장하고 따라서 삶의 두드러진 요인이 되는 것에 따라 성장한다.

 

The two epistles to the Thessalonians indicate something of the extent to which the hope of the Lord’s coming was an ever-bright hope to those persecuted believers. Reference is made to their “patience of hope in our Lord Jesus Christ” 1.3. The waiting for “His Son from heaven” v.10, was evidently an immediate result of their conversion. Thus the well known trio of love, faith and hope come together as an example to all believers.

 

두 데살로니가서는 주님의 오심에 관한 소망에 대해 어느 정도인가를 나타내고 그 핍박 받았던 신자들에게 이제까지 밝은 소망이었다. 그들에게 주어졌던 언급은 우리 주 예수 그리스도에 대한 소망의 인내”(1:3)이다. “그분의 아들께서 하늘로부터”(10) 오실 것을 기다리는 것은 분명하게 그들의 변화의 즉각적인 결과였다. 따라서 잘 알려진 믿음과 소망, 사랑의 세 짝은 모든 신자들에게 모본으로서 함께 나타난다.

 

In common with the Philippians, the Thessalonians were ever ready to spread the Gospel to those around and even to those at a distance, 1Thess 1.8. This surely is an indispensable part of the local church and its conduct.

 

Summing up the various aspects of Christian conduct as seen in the epistles to the Philippians and the Thessalonians it may be said that where conditions are right there will be an atmosphere of love. Faith will be developed. The hope of the Lord’s return will be ever present. Prayer will be constant and gospel activity will be a priority. All will be carried on in a harmonious spirit.

 

빌립보서와 공통적으로 데살로니가서는 언제나 그 주변 사람들과도 심지어 거리에서 사람들에게 복음을 전파할 준비가 되어 있었다(살전 1:8). 이것은 확실히 지역교회와 그 행위에 필수적인 부분이다.

 

빌립보서와 데살로니가서에서 볼 수 있듯이 그리스도인 행동의 다양한 측면을 요약하는 그것은 그 상황은 바로 거기에 사랑의 분위기일 것이라고 말할 수도 있다. 믿음이 발전될 것이다. 주님의 재림의 소망도 여전히 존재할 것이다. 기도는 지속할 것이고 복음 활동은 우선 순위가 될 것이다. 모두가 균형잡힌 마음으로 수행될 것이다.

 

How One Ought To Behave In The House Of God -

 1 Tim.3.15 (Newberry margin)

No treatise on Christian behaviour in an assembly can be considered complete without some comment on those verses which lead to the great statement of 1 Tim.3.15, “But if I tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.”

 

어떻게 하나님의 집에서 행동할 것인가

 딤전 3:15 (뉴베리 난외)

모임에서 그리스도인 행동에 관한 논문이 아니라도 딤전 3:15의 위대한 표현으로 이어지는 그 구절들에 대한 약간의 설명없이 완전하게 간주될 수 없다, “만일 내가 지체하면 너로 하나님의 집에서 어떻게 행하여야 할 것을 알게 하려 함이니 이 집은 살아 계신 하나님의 교회요 진리의 기둥과 터이니라.”

 

The early verses of chapter 2 make clear that godliness and gravity (Newberry margin) ought to be characteristic of God’s people in general. Further to this it is expected that those who pray publicly in the assembly will be clean in life, temperate, self controlled and convinced of the effectiveness of prayer, v.8. In vv.9-15 attention is drawn away from what one hears to what one sees in the house of God.

 

2장 초반의 구절들은 경건하고 진지한(뉴베리 난외) 하나님의 백성의 일반적인 특징이어야 하는 것이 당연함을 분명히 한다. 이것에 추가하여 그것은 모임에서 공적으로 기도하는 사람들은 삶에서 청결하고, 절제하며, 근신하며 기도의 효과를 확신할 것을 기대했다(8). 9-15절에 관심은 하나님의 집에서 무엇을 보고 무엇을 듣는 것에서 뒤로 돌린다.

 

Before entering into a little detail in this section that deals with the dress and deportment of women in the assembly, it may be of profit to compare the passage with some verses found in Isa.3.12-24. To what does God point in order to reveal the decadent state of Judah? Two areas call for attention: the first is the Leaders vv.12-15 and the second is the Women of the Nation vv.16-23, with special emphasis on the vanity of their character as seen in their tinkling ornaments, chains, bracelets, earrings, rings, nose jewels, changeable suits of apparel etc. So in 1 Timothy, attention is drawn to the women and their deportment and dress, to be followed by the qualifications for overseers and deacons. Perhaps we can safely affirm that as of old, so today, the deportment and dress of the women and the character of the leaders, together present a fairly accurate picture of the true state of an assembly.

 

모임에서 여자들의 복장과 품행을 다루고 있는 이 부분에 약간의 세부 사항으로 들어가기 전에, 그것은 사 3:12-24에서 발견되는 몇 절들과 함께 구절을 비교하는 것은 유익이 될 수 있다. 유다의 퇴폐적인 상태를 드러내려는 하나님의 요점은 무엇에 대한 것인가? 두 영역은 관심을 일으킨다: 첫 번째는 12-15절에 인도자들과 두 번째는 16-23절의 민족의 여성들이며 그들의 딸랑거리는 장신구, 목걸이, 팔찌, 귀걸이, 반지, 코 보석, 의류에서 변덕이 심한 옷 등에서 볼 수 있는 것처럼 그들의 특성의 허황한 것을 특별한 강조한다. 그래서 디모데전서에 관심은 감독들과 집사들의 자격으로 준수되어야 하고, 여성들에 대한 그들의 품행과 의복에 다가가고 있다. 아마도 우리는 옛날 그대로 틀림없이 주장할 수 있다, 그래서 오늘날 여성들의 품행과 의복 그리고 인도자들의 특성, 함께 모임의 진실된 상태에 관한 비교적 정확한 그림을 제시한다.

 

The modest dress of the Christian woman in 1 Tim.2.9-10, is not a mere uniform to identify a particular brand of people. The crux of the matter is found in the statement, “… which becometh women professing godliness” 2.10. While the word translated “godliness” is a little different from that used elsewhere in the epistle, its meaning is similar. It is that reverence for God that shrinks from all that grieves Him. This simple definition may bring to readers’ minds certain Christian women of outstanding character. In 1 Timothy chapter 2 it is what God expects to be normal for all Christian women. Such godliness conditions the thinking of the woman and governs her decisions when choosing adornment.

 

딤전 2:9-10에서 그리스도인 여자의 겸손한 의복은 사람들이 특정 브랜드를 구별하는 것에 한결같이 단순하지 않다. 문제의 핵심은 “… 하나님을 공경한다 (고백)하는 자들에게 마땅한”(2:10) 표현에서 발견한다. 동시에 경건으로 번역된 단어는 다른 서신에서 사용된 것과 조금 다르지만 그 의미는 비슷하다. 그것은 하나님에 대한 경건이 모든 것에서 뒷걸음질하는 것이고 그분을 슬프게 하는 것이다. 이 단순한 정의는 현저한 성격의 어떤 그리스도인 여성을 독자들에게 데려올 수 있다. 디모데전서 2장에서 그것은 모든 그리스도인 여성에 대해 하나님이 정상적으로 기대하시는 것이다. 이러한 경건은 여자들의 생각하는 조건이며 장식품을 선택할 때 그녀의 결정을 다스린다.

 

Some may not perceive the significance of dress and its importance in Bible times. The ephod of the high priest’s garments, being of gold, blue, purple, scarlet and fined twined linen with cunning work, Ex. 28.6, marked his close connection with the Sanctuary of God’s presence. The sackcloth clothing of the two witnesses in Rev.11.3 identified them as men with a solemn message of judgment. The rapid donning of his fisher’s coat in Jn.21.7 showed Peter to be a man who would not dare to meet the Lord without being adequately dressed. No one needed to tell him what to do, it was instinctive.

 

일부는 의복의 중요성과 그것이 성경 시대에 중요함을 인식하지 못할 수도 있다. 금실과 청색 자색 홍색실과 가늘게 꼰 베실로 공교히 짠 대제사장 의복의 에봇( 28:6)은 하나님의 임재의​​ 지성소와의 밀접한 관계를 나타내었다. 11:3에서 두 증인의 굵은 베옷은 엄숙한 심판의 메시지와 함께 사람들이 그들을 식별했다. 21:7에서 그의 어부의 겉옷을 신속히 걸치는 것은 베드로가 적절하게 옷을 입지 않고 주님을 만나는 것을 감히 하지 않을 사람임을 보였다. 아무도 무엇을 하는지에 관해 그에게 말할 필요가 없었으며 그것은 본능적이었다.

 

A similar instinct, strengthened by the indwelling Spirit, causes the godly woman to gladly acquiesce with the instructions of God’s Word. She will be well dressed, but modestly so. The purity of her character will ensure the adequate covering of her person. Neither the use of gold nor its imitation, nor pearls, nor clothing that draws attention by its “way out” style or evident excessive cost, will be of interest to her. She turns from such vanity in her sincere desire to make her life useful in the constant practice of good works.

 

내주하시는 성령에 의해 강화되는 유사한 본능은 경건한 여성이 기꺼이 하나님의 말씀의 교훈과 함께 묵종하는 결과이다. 그녀는 잘 입게 될 것이지만 이렇게 겸손하다. 그녀 특징의 순결함은 그녀의 적절한 가림을 보장할 것이다. 금의 사용이나 그것의 모방이나 진주나 그것의 특이한스타일 또는 과도한 비용에 의해 관심을 끄는 그것을 입는 것은 그녀에게 관심이 될 것이다. 그녀는 좋은 일들의 지속적인 실천에서 그녀의 삶의 유익함을 만들기 위한 진실한 욕구에서 그러한 허영심에서 돌아선다.

 

Several passages give instruction as to the woman’s apparel, but it is remarkable that there seems to be an absence of corresponding passages to deal with men’s apparel. Without attempting to explain this, is it not self-evident that the profession of godliness on the part of the men will also manifest itself in their dress? It cannot be for a moment countenanced that ostentation is prohibited for women, but permitted in men.

 

몇 구절들은 여자들의 의복에 관해서 교훈을 제공하지만, 그것은 남자들의 의복을 다루기 위해 상응하는 구절이 부재하는 것처럼 보이는 것은 주목할만하다. 이것을 설명하려고 시도함이 없는 것은 남자들의 부분에 경건에 관한 고백이 그들의 옷으로 그 자체에 또한 분명히 나타날 것이 스스로 분명할 것이 아닌가? 그것이 여자에 대해 겉치레는 금지하지만 남자들에게는 허용된다는 것은 순간적인 호의를 보이는 것이 될 수 없는 것이다.

 

A question may be asked as to how men ought to dress for the meetings. General principles leave little doubt in this matter. Just as Peter, already referred to, felt that he could not approach the Lord as he was dressed for the fishing expedition, Jn.21.7, so men who have grasped the sublime nature of an assembly will make a distinction between what may be acceptable in terms of dress in the general run of life, and how they ought to present themselves in the gatherings of the saints. The writer has spent most of his life in a third world country. He has known quite a number of poor men who, after being saved came into assembly fellowship. Without exception and almost without any orientation, these have made a practice of dressing for meetings in the best clothes that they possessed.

 

질문은 사람들이 집회를 위해 어떻게 입어야 하는지에 대해 묻게 될 수 있다. 일반적인 원칙은 이 문제에 의심의 여지를 남기지 않는다. 이미 언급했던 베드로와 마찬가지로 그가 신속히 몸에 옷을 걸쳤던 것처럼 주님께 가까이 가지 않을 수 있다는 것을 느꼈으며(21:7), 그래서 모임의 숭고한 본질을 붙들었던 사람들은 생활의 일반적인 움직임에서 의복에 관해 받아들일 수도 있는 것의 차이를 만들 것이다, 그리고 어떻게 그들이 성도들의 모임에서 그들 자신을 제시하여야 하는가. 필자는 제3세계 국가에서 자신의 삶의 대부분을 보냈다. 그는 구원 받은 후 모임 안에서 교제해 왔고 가난한 사람들의 많은 이들을 알고 있었다. 예외없이 거의 어떤 지향도 없이, 이것들은 그들이 소유했던 가장 좋은 옷을 입고 집회를 위해 몸단장하는 실행을 만들었다.

 

Every thinking person is impressed by the high qualifications required in those who would lead God’s people. There need be no surprise “… seeing it is a living God’s assembly” (translation by Wm.Kelly). The high standard required in those who lead is not only because of the sacred nature of their duties, but also that by their example they may show to all how they ought to live as members of the assembly. It is evident that some of the qualifications for overseers have a special bearing on their work. The open home, the ability to teach, the required maturity are all necessary for efficient leadership. Other moral qualifications in the list ought to be found in all the members, but must be found in the elder. Similarly the deacons must hold the mystery of the faith in a pure conscience. This requisite probably has in view that at least some of them will be teaching it. But the high moral character required will, in those men, serve as an example to all of that holiness which becomes God’s house.

 

생각하는 모든 사람은 하나님의 백성을 인도할 자들에 필요한 높은 자격에 의해 깊은 감명을 받는다. 거기에 놀랄 필요가 없는 것은 “… 그것을 보는 것은 살아 계신 하나님의 모임이다”(윌리암 켈리의 번역). 인도자들에 요구되는 높은 수준은 단지 그들의 신성한 본질적인 의무 때문이 아니지만 또한 그들의 모본에 의한 그것이 그들 모두 어떻게 모임의 지체들로서 살아야 하는가를 보여줄 수도 있기 때문이다. 그것은 감​​독자들의 자격 중 일부가 그들의 일에 특별한 관계가 있는 것이 분명하다. 가정을 개방하고, 가르칠 수 있는 능력, 필요한 성숙은 효율적인 지도력을 위해 모두 필요하다. 목록에 있는 다른 도덕적 자격은 모든 지체에게서 발견될 수 있어야 하지만, 장로들 안에서 찾을 수 있어야 한다. 마찬가지로 집사는 순수한 양심에 믿음의 비밀을 유지해야 한다. 이 필요 조건은 아마 적어도 그들 중 일부는 그것을 가르칠 것을 보여야 한다. 그러나 요구되는 높은 도덕적 특성, 그 사람들에, 하나님의 집이 되는 거룩한 그것의 모두에게 모본으로 섬긴다.

 

The Epistle To Titus

In the goodness of God, the gospel has often penetrated people whose cultural background made them anything but good citizens. Such seems to have been the case in Crete for it was a Cretian who said, “The Cretians are always liars, evil beasts, slow bellies”, 1.12. No doubt such a background would bring problems in the after life of those saved, but the epistle written to Titus shows no trace whatever of any lowering of God’s standard for His house to accommodate their weak culture. Possibly recent converts would be slower to grasp God’s standard and to rise to its height. Many problems would arise, but the Word of God admits of no diminishing of what becomes those who bear the honoured name. Thus the aged men are to be sober and sound in faith. The aged women are to be in behaviour as becometh holiness using their godly influence to teach the younger women to be sober, discreet, chaste, keepers at home etc. The young men are to be sober-minded and the servants to be obedient, 2.1-10. How can such a high standard of behaviour be produced in the lives of those who were “sometimes foolish, disobedient …?” 3.3. The answer is that through the “washing of regeneration” God has effected a spiritual cleansing that brings sinners into a new state. By “the renewing of the Holy Spirit” all things have become new and seeing the Holy Spirit has been shed on us abundantly, there is on-going strength to live as becomes the “heirs according to the hope of eternal life” 3.7.

 

디도서에서

하나님의 선하심에서 복음은 결코 그들이 선한 시민이 되지 않았지만 종종 사람들의 문화적 배경에 스며들었다. 이와 같이 그레데 섬의 경우에 있었던 것처럼 보인 것에 대해 그레데 사람들은 항상 거짓말쟁이요 악한 짐승이요 게으른 탐식가라”(1:12)라고 말했던 그레데 사람들이었다. 그 같은 배경이 의심의 여지가 없어도 구원받은 사람들의 후의 생활에 문제를 가져올 것이지만 디도에게 쓴 서신에는 그들의 연약한 문화를 수용하기 위해 그분의 집에 대한 하나님의 표준을 낮추는 어떤 흔적의 무엇이라도 보여주지 않는다. 아마도 최근의 개종자들은 하나님의 표준을 붙잡고, 그 높이로 올라가는데 시간이 걸릴 것이다. 많은 문제들이 발생할 것이지만, 하나님의 말씀은 영광스러운 이름을 퍼뜨리는 사람들이 나타내는 것에서 감소될 여지가 없다. 따라서 성숙된 사람들은 깨어서 믿음으로 말할 수 있다. 성숙된 여성들은 그들의 경건한 영향력을 거룩함에 합당하게 냉정하고, 신중하고, 순결하고, 가정을 지키는 등에서 젊은 여성들에게 가르치기 위해 사용하고 행동할 수 있다. 젊은이들은 냉정한 마음과 순종하는 종들이어야 한다(2:1-10). 이처럼 행동의 높은 수준이전에는 어리석은 자요 순종치 아니한…”(3:3) 사람들의 삶에서 어떻게 나타낼 수 있는가? 대답은중생의 씻음을 통해 하나님이 새로운 상태로 죄인들에게 제공하는 영적인 정결에 영향을 받았다. “성령의 새롭게 함에 의해 모든 것들은 새롭게 되었고 성령이 보이는 것은 우리에게 풍부하게 주어졌으며 나타나는 것에 따라 살아갈 힘이 지속된다, “영생의 소망을 따라 후사가”(3:7).

 

PSALM 89.6-7

Psalm 89.6-7 presents a fitting conclusion to the subject of behaviour in God’s house, “For who in the heaven can be compared unto the Lord? Who among the sons of the mighty can be likened unto the Lord? God is greatly to be feared in the assembly of the saints and to be had in reverence of all them that are about Him.” The language of the A.V., to which so many are accustomed, makes the application of v.7 to an assembly very apt. The weight of the verse as thus applied, has been felt by all who have learned to tread carefully in assembly life. Nothing is ever lost by close attention to the text in reading God’s Word. When this is done with these verses, it may well be that the English Standard Version brings the reader nearer to the exact meaning. It reads, “For who in the skies can be compared to the Lord? Who among the heavenly beings is like the Lord, a God greatly to be feared in the council of the holy ones and awesome above all who are around Him?” The “council of the holy ones” seems then to refer to the council of sinless heavenly beings. If this is so, how much more ought He to be feared amongst sinners saved by grace? If He is indeed “awesome above all who are around Him”, then the privilege of gathering in His house must be seen as the highest honour, the most solemn responsibility and the greatest incentive to holiness of life.


 

시편 89:6-7

시편 89:6-7이 하나님의 집에서 행동의 주제에 맞는 결론을 제시한다 하늘에서 누가 주와 비교될 수 있으리이까? 강한 자들의 아들들 중에서 누가 주와 같으리이까? 하나님은 성도들의 집회에서 크게 두려워할 분이시며 그분 주위에 있는 모든 자가 존경할 분이시니이다그렇게 많은 것에서 흠정역의 어법 대부분이 그렇게 익숙해져 있으며 모임에서 매우 적절하게 7절을 적용하고 있다. 따라서 적용되는 구절의 무게는 모임의 생활에 신중하게 걷는 것을 배웠던 사람들에 의해 영향을 받았다. 아무것도 이제까지 하나님의 말씀을 읽는 본문에 세심한 주의에 의해 결코 손실되지 않는다. 이것은 이 구절들로 더불어 행하고 있을 때 그것은 영어 표준역이 정확한 의미에 가깝게 독자에게 가져오는 것을 잘 할 수 있다. 그것은하늘에서 누가 주와 비길 수 있는가? 하늘의 존재들 가운데 주와 같은 이가 있으며, 거룩한 사람들의 집회에서 그분 주위에 그 누구보다 크게 두려워할 하나님이신가?”라고 읽는다. “거룩한 사람들의 집회는 죄가 없는 하늘의 존재들의 집회를 언급하는 것으로 동시에 보인다. 만일 이것이 그렇다면 얼마나 더 많이 그분은 은혜로 구원받은 죄인들 가운데서 경외 받아야 하는가? 만일 그분께서 참으로그분 주위에 그 누구보다이시라면, 그 때 그분의 집에서 모이는 특권은 최고의 영광으로, 가장 엄숙한 책임과 삶의 거룩함에 가장 큰 격려로 볼 수 있어야 한다.


 

http://www.assemblytestimony.org/

posted by 징검 다리