블로그 이미지
징검 다리
그분은 모든 사람이 구원을 받고 진리를 아는 데 이르기를 원하시느니라(딤전 2:4) __________ 신앙상담은 asan1953@naver.com

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Recent Post

theWord Bible Software

Category

Chapter 9 : The Local Church And Its Care
9 : 지역교회와 그 돌봄(3)

윌리암 M. 뱅크스

Our Attitude Towards Overseers

In addition to all of the above, which is essentially an encapsulation of the teaching of Acts chapter 20, two matters still require attention. One is our attitude towards elders and the other is the qualifications necessary for those who are going to do the work. These are considered in turn. Mr. J. Dickson of Scotland planted the seed plot for the following some years ago in a personal communication. There are at least seven exhortations which should be noted.

 

감독들을 향한 우리의 태도

위의 모두에 추가해서 본질적으로 사도행전 20장의 가르침에 관해 요약하고 있으며, 두 문제들은 여전히 주의가 필요하다. 하나는 장로들을 향한 우리의 태도와 다른 것은 일을 수행하려고 하는 사람들을 위한 필요한 자격이다. 이것들은 차례대로 고려되고 있다. 스코틀랜드의 J. 딕슨은 개인적인 전달로 몇 년 전에 다음에 대한 구상에 대해 원인을 확립했다. 적어도 일곱가지 권면이 있는 것을 주목해야 한다.

 

Knowing Them for their Labour - 1 Thess.5.12

The idea behind the word “know” is that of knowing by observation. Perhaps the word “appreciate” which is used by the N.A.S.B. is not too far off the mark. Also the word for “labour” in our A.V. is a strong word indicating “toil and strenuous work that results in weariness and fatigue”. In addition it is labour that is exerted “among you”: namely in the congregation. It has been observed that elders “will obtain true recognition if they serve the saints well. Sheep will instinctively follow without the need for coercion one they have come to know and have learned to trust.”3 The words “are over” in v.12 are from a word which has the idea of caring for and leading. It is used in the context of a father’s management of his family, particularly the proper control of his children, 1 Tim.3.4. The fact that it is “in the Lord” is indicative of the sphere of Lordship in which the administration has to take place.

3 Arthur G. Clark. “Government – Overseership”: In “Church Doctrine and Practice”. Published by Precious Seed, 1970.

 

그들의 수고에 대해 알고살전 5:12

알다단어 뒤에 개념은 지켜봄으로 아는 것이다. 아마도 NASB에서 사용하는 인정하다라는 단어로 나타냄은 그렇게 벗어나지 않는다. 또한 흠정역에서 수고에 대한 단어는 피곤하고 지치게 하는 결과인 수고하고 힘든 일을 나타내는 강력한 단어이다. 그것에 더해서 너희 가운데행사되고 있는 수고이다: 즉 회중 안에서. 주시되고 있었던 장로들은 그들이 성도들을 잘 섬길 경우 참된 인정을 받을 것이다. 양은 본능적으로 한 사람의 권력에 대한 필요가 없이도 따라갈 것이며 그들은 알기 위해 왔고 신뢰하는 것을 배웠다3 12절에 다스리다단어는 돌봄과 인도하는 견해를 가진 단어에서 왔다. 그것은 그의 가족에 대한 아버지의 관리의 맥락에서 사용되고 있으며, 특히 그의 자녀들을 적절히 다스린다(딤전 3:4). 그 사실은 주님 안에서관리가 수행되어야 했던 것에서 주되심의 영역을 가리키는 것이다.

 3 아더 G. 클라크. “관리 감독직”: “교회 교리와 실행에서. 소중한 씨앗에 의해 출판, 1970.

 

Esteeming Them for their Work’s Sake - 1 Thess.5.13

There is an interesting difference between the word “labour” in v.12 and the word for “work” in v.13. In v.12 it is more how the work is done. In v.13 it is more the deed that is undertaken. Thus in v.12 it is how they do it and in v.13 it is what they do. It is evident from v.13 that the esteem is to be shown “very highly” and “in love”. The overseer must not be taken for granted. It is so easy to complain rather than to be thankful and to emphasise the bad and forget the good. True love is to be shown as the basis of respect.

 

그들의 일의 유익을 위해 그들을 존중함 살전 5:13

12절에 있는 단어 수고 13절에서 에 대한 단어 사이에 흥미로운 차이가 있다. 12절에서는 더 많은 일을 수행하는 방법이다. 13절에서는 책임 맡은 것을 더 수행하는 것이다. 따라서 12절에서는 그들이 행하는 방법이고, 13절에서는 그들이 행하는 것이다. 그것은 존중함은 매우 귀중히사랑 안에서를 보여주고 있는 13절에서 분명하다. 감독은 당연한 것으로 받아들여서는 안된다. 그것은 감사하는 것보다 불평하고 나쁜 것을 강조하면서 선한 것은 잘 잊어버리기가 오히려 너무 쉽다. 진정한 사랑은 존중의 기초로서 드러내게 된다.

 

Honouring Them for their Rule - 1 Tim.5.17

Indeed in the passage the emphasis is on them that “rule well”. The honour involved is likely to include material support when necessary in addition to giving appropriate respect. This is emphasised by the two quotations in v.18. However, the example of the apostle in Acts 20.34,35 should not be forgotten. He was not slow to use his hands as necessary! The word for “rule”, proistemi, here is the same as that already seen in 1 Thess.5.12, where it is translated “are over”. The thought is that of exercising effective “pastoral leadership”.4 In addition these elders are those who labour in the Word and doctrine. They are working hard to effectively communicate the Word of God in all its fullness giving appropriate expository teaching covering all aspects of Divine truth.

4 Alexander Strauch. “Biblical Eldership - An Urgent Call to Restore Biblical Church Leadership”. Published by Lewis and Roth Publishers, 1995.

 

그들의 다스림에 대한 명예 딤전 5:17

 

실제로 구절에서 강조하는 것은 잘 다스리는그들에 있다. 수반되는 명예는 적절한 존경을 드리고 나아가 필요한 때 물질적 지원을 포함하는 것 같다. 이것은 18절에서 두 개의 인용문에 의해 강조한다. 그러나 사도행전 20:34,35에서 사도의 모본은 잊지 않아야 한다. 그는 필요에 따라 그의 노력을 사용하기를 주저하지 않았다! 여기에 다스림”, proi?sthmi(프로이스테미)에 대한 단어는 이미 살전 5:12에서 보인 것과 동일하다. 그것은 다스리며로 번역되었다. 그 생각은 효과적인 목자적 인도직4의 실행이다. 또한 이 장로들은 말씀과 가르침에 수고하는 사람들이다. 그들은 효과적으로 하나님의 진리의 모든 측면을 다루는 적절한 해설적인 가르침을 주는 모든 그 충만으로 하나님의 말씀을 전달하기 위해 노력하고 있다.

4 알렉산더 스트라우크. “성경의 장로직 성경적 교회의 인도직을 회복하는 긴급한 외침”. 루이스와 로스 출판사에 의해 출판, 1995.

 

Remembering Them for their Teaching – Heb.13.7

It is possible that these elders had already known martyrdom. Those left were to remember their triumphant finish and the issue of their conduct; namely the person of Christ and to imitate their faith; that is their faithful example. It is clear from the next verse Who that faithful example is: “Jesus Christ the same yesterday, and today, and for ever.” The basis of their communication was quite simply the “Word of God”. While the under shepherds may have passed on, the Great Shepherd still had his eye on the sheep and was communicating to them on the basis of Divine revelation; namely the Word of God.

 

그들의 가르침에 대해 그들을 기억 13:7

그것은 이들 장로들은 이미 고난을 알고 있었던 것은 가능하다. 남은 그들은 승리를 마치고 그들의 행동의 결말을 기억했다; 다시 말해서 그리스도의 인격과 그들의 믿음의 모본에 대해; 즉 그들의 충실한 모본이다. 그 충실한 모본이신 분은 다음 절에서 분명하다: “예수 그리스도는 어제나 오늘이나 영원토록 동일하시니라.” 그들의 의사 소통의 기초는 매우 단순하게 하나님의 말씀이었다. 부목자들은 큰 목자를 지나갈 수 있는 동안 여전히 양에게 그의 시선을 두었고 하나님의 계시의 근거로 그들에게 전달되었다; 즉 하나님의 말씀을.

 

Obeying Them for their Faithfulness – Heb.13.17

The idea in the words “rule over you” is clearly that of leadership. The translation of J. N. Darby is “obey your leaders”. The Greek work translated in v.17 “that have the rule over” is hegoumenoi. The same word occurs in v.7 and in v.24. It is a word that is used to describe military, political or religious leaders. It was used in the LXX of the Old Testament to describe the heads of tribes, a commander of an army or the ruler of the nation, Israel. The idea is clear. It is not one taking an authoritarian stand demanding obedience but the idea of leading the way or going first as a general or commander. The idea of being “over” is never used of the elder as standing over. The elder is rather “among” or “in” the flock. As the late Mr. A. L. Leckie said, “spiritual leaders are just that without necessarily being aware of it.” The obedience demanded here is because of the faithfulness of the overseer.

 

그들의 신실함에 대해 그들을 순종 - 13:17

너희를 다스리는단어의 개념은 명확하게 지도권이다. J.N. 다비의 번역은 너희의 인도자들에게 순종이다. 17절에 번역된 헬라어 너희를 다스리는hJgevomenwi(헤게오메노이)이다. 동일한 단어가 7절과 24절에서 발견한다. 그것은 군사, 정치 또는 종교 지도자들을 설명하는데 사용되는 단어이다. 그것은 이스라엘 군대의 지휘관이나 국가의 통치자, 부족장을 설명하기 위해 구약의 70인역에서 사용되었다. 개념은 분명하다. 그것은 복종을 요구하는 권위주의적인 입장을 취하는 하나가 아니지만 일반적이거나 지휘자로서 인도하는 방법이나 먼저 행하는 개념이다. “지배하다는 개념은 장로가 지배하는 위치로 결코 사용되지 않는다. 장로는 오히려 무리 안에서사이에 있다. 최근에 A.L. 레키는 영적인 인도자들은 반드시 알고 있는 것이 없는 바로 그것이다고 말했다. 여기에 요구되는 복종은 감독의 성실함 때문이다.

 

Submitting To Them for their Watchfulness – Heb.13.17

The submission demanded is because they watch “for your souls” as “they that must give account”. The thought in the word “watch” is that of deprivation of sleep because of their keen interest in the flock. They must “give account” at the end and the writer to the Hebrews desires that they may do it with joy and not with grief. True submission would surely lead to profit to those involved and the additional blessing to the leader of giving a good account with joy. Loyalty is thus enjoined because of the grave responsibility before the Lord.

 

그들의 신중성에 대해 그들을 복종 13:17

요구되는 복종은 그들이 자기가 회계할 자인 것같이 너희의 혼을 위해지켜보기 때문이다. “지켜보다단어에서 견해는 무리에 대한 그들의 민감한 관심 때문에 휴식의 빈곤에 관한 그것이다. 그들은 마지막에 회계를 보고해야 하며 히브리서 저자가 그들이 기쁨으로 그리고 근심으로 하지 않게 행할 수 있기를 바란다. 진정한 복종은 반드시 관련된 사람들에게 유익과 기쁨으로 좋은 회계를 보고하는 인도자에 대한 추가적인 축복으로 이끌 것이다. 충성은 따라서 주님 앞에서 중대한 책임 때문에 명령 받고 있다.

 

Saluting Them for their Guidance – Heb.13.24

It would be good to give overseers a little word of encouragement for all the guidance they give to the Lord’s people. After all there is plenty of criticism! There should not be resentment but salutation.

 

그들의 인도에 대해 그들을 문안 13:24

그것은 그들이 주님의 백성에게 주는 모든 인도에 대한 격려의 짧은 말을 감독들에게 하기에 좋을 것이다. 결국 많은 비난이 있다! 원망이 없어야 하며 문안해야 한다.

 

The Qualifications Necessary

The qualifications are detailed in 1 Timothy chapter 3 and Titus chapter 1. An exhaustive study is not possible in the scope of this chapter. Mr. Vine indicates that the “character of the work is determined by the character of those who do it”5, and has given an excellent summary of 1 Timothy chapter 3, based on the R.V. It is deemed valuable to quote this in full, even though it is lengthy: “The overseer is, firstly to be “without reproach”: his life, past and present, must be entirely free from anything inconsistent with the responsibility of spiritual leadership. Secondly, his married life (if married; it does not say he must have a wife) must be exemplary. While the avoidance of polygamy was enjoined in a general condition when it was common, what is laid down involves the necessity for the strictest purity in regard to the opposite sex, and complete abstention from anything of an unholy nature in this respect. Thirdly, he must be “temperate”, i.e., self- restrained; the word implies that watchfulness which guards against any kind of excess. Fourthly, “soberminded”, a word which, in the original, suggests that discretion of mind which avoids mere levity on the one hand and a gravity which is characterised by moroseness on the other hand. Fifthly, “orderly”, decent, not merely in outward demeanour, but in temper and spirit, avoiding that pride and self-will which make for disorder in temperament and habit.

5 W. E. Vine. “The Future Care of Assemblies”: in “Church Doctrine and Practice”. Published by Precious Seed, 1970.

 

필요한 자격

자격은 디모데전서 3장과 디도서 1 장에 자세히 설명되어 있다. 철저한 연구는 이 장의 범위에 할 수 없다. 바인은 일의 특성이 그것을 하는 사람들의 특성에 의해 결정된다고 지적한다5, 그리고 개정역에 따라 디모데전서 3장의 훌륭한 요약을 제공했다. 비록 그것이 길다고 해도 그것은 전체에 인용할 가치가 있는 것으로 간주되고 있다: 감독은 먼저 책망할 것이 없어야하며: 그의 생활은 과거와 현재, 영적 지도자의 책임과 일치하지 않는 것은 전혀 없어야 한다. 둘째, 그의 결혼 생활(결혼하면; 그가 아내가 있어야 하는 것을 말하지 않는다)은 본이 되어야 한다. 동시에 일부 다처를 피하는 것은 그것이 보통이었던 때 일반적인 상태로 명해졌으며, 어떤 이성 관계에 관해서 엄격한 순수함의 필요성이 수반되어 규정되었고, 이 점에서 사악한 본질의 모든 것으로부터 절제를 이행한다. 세 번째, “절제해야 한다, 즉 자기 억제를 했다; 말은 초과하는 모든 종류에 대해 억제하는 신중성을 의미한다. 넷째, “분별단어는 원래 한편으로 단순하게 경솔함을 피하고 다른 한편으로 까다로움에 의해 특징적으로 쏠리는 마음의 분별을 제시한다. 다섯째, 어울리는 질서는 단순한 외적인 태도는 아니지만, 기질과 습관에 무질서를 만드는 자만과 아집을 피하는 것은 정신을 억제한다.

 5 W.E. 바인. “모임들의 미래의 돌봄”: “교회 교리와 실행에서. 소중한 씨앗에 의해 출판, 1970.

 

These five have to do more especially with the inner self; the following ten relate to effects on others. Sixthly, he is to be “given to hospitality”; the word literally means love of strangers, and suggests a readiness to entertain others than friends and acquaintances, cf. Rom.12.13; Heb.13.2; 1 Tim.5.10. Seventhly, “apt to teach”, skilled in imparting instruction; he may not have the gift of public speaking, but he must have such a knowledge of God and of the Scriptures that he is able to impart instruction to children of God, whether young in the faith or those of maturer spiritual life. Eighthly, “no brawler”, the word literally means “given to wine”; as, however, that condition leads to fierce and abusive language; the overseer is to be entirely free from that kind of speech. Ninthly, “no striker”; he who is given to abuse in speech is liable to violence of act.

 

이들 다섯 가지는 특히 자아 내면에 더 많은 행함이 있으며, 따르는 열 가지는 다른 사람들에 미치는 영향에 관련한다. 여섯째, 그는 손님 대접하기를 할 수 있으며; 친구들이나 지인들보다 다른 사람을 즐겁게 하는 준비성을 제시한다. 12:13; 13:2; 딤전 5:10과 비교하라. 일곱째, “가르치기를 잘 하며는 가르침을 나누는데 숙련됨이다; 그는 공적인 말함의 은사가 아닐 수도 있지만 그는 그와 같이 하나님과 성경의 지식을 가지고 있어야 하는 것은 그가 믿음에 어리거나 성숙한 영적 생활의 사람들이거나 하나님의 자녀들에게 가르침을 나누어 줄 수 있다. 여덟번째, “다투지 않는은 단어의 문자 그대로 술을 즐기지 않음”; 처럼, 그러나, 사나움이 이끄는 상태와 욕설; 감독은 말하는 능력의 본질에서 완전히 자유로울 수 있다. 아홉번째, “구타하지 않음”, 그는 말하는 것에서 욕설이 주어진 사람은 행위의 폭력에 책임이 있다.

 

Tenthly, he is to be “gentle”; the word suggests that combination of forbearance and considerateness that deals with facts and deeds in a humane and kindly spirit, and does not easily take offence. The eleventh quality puts this negatively: “not contentious”, i.e., free from a quarrelsome spirit, from a readiness to dispute, which so often leads to loss of temper, cf. 2 Tim.2.24. The twelfth is also negative: he must be “no lover of money.” There are two aspects of this (which represents a single word in the original) one, that of freedom from covetousness, whether in the matter of money or anything else, the other that of generosity and liberality.

 

열번째, 그는 부드러움이 된다; 단어는 인내와 배려하는 것의 결합을 암시하며 사실을 다루고 자비롭고 친절한 정신에서 행하며 쉽게 공격하지 않는다. 열한번째 특성은 이것을 부정적으로 둔다: “논쟁하지 않는즉 성급한 정신에서 자유로우며, , 준비하는 것으로부터 논쟁에까지 그렇게 자주 노여움이 적도록 이끈다, 딤후 2:24와 비교하라. 열두번째 또한 부정적이다: 그는 돈을 사랑하지 않아야한다. 이것은 하나가 두 측면이며(원래의 단일 단어를 나타내는) 탐욕, 돈에 관한 물질이든지 다른 무엇이든지에서 자유이며 다른 것은 관대함과 자유로움이다.

 

The thirteenth relates to one who has a household or family: he must be “one that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity”, that is, with seemliness of demeanour. This indicates that combination of authority, kindliness and benevolence which helps children to find a delight in honouring their parents. The presence of children so trained makes a true home. The character of his family has an important bearing upon his service and influence as an overseer. “If a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?” The change of verb is significant (though “rule” is used in 5.17 regarding the church). A well ordered house is a test of a married man’s fitness to care for God’s children. The fourteenth is again negative : “not a novice, lest being puffed up he fall into the condemnation of the devil”; he must have had years of experience in the things of God, in the truths relating to Christian life and to those of a local church. Otherwise there is a danger of pride and ambition and their condemnation. The fifteenth and last relates to the world, “them that are without.” They are shrewdly observant of the moral life of believers, and ever ready to remark upon evil living, slackness and unreliability.

 

열세번째는 가정이나 가족이었던 사람에 관계시킨다: 그는 사람이 그 자신의 집을 잘 다스려야 하고 모든 끌림과 함께 그의 자녀들을 복종하게해야 한다, 즉 태도의 품위가 함께 있다. 이것은 아이들이 그들의 부모를 공경하는 것에서 기쁨을 발견하도록 돕는 권위, 친절함과 자비의 결합을 가리킨다. 그래서 아이들에 관한 훈련의 실재는 성실히 가정에서 한다. 그의 가족의 특성은 감독으로서 자신의 섬김과 영향력에 따라 중요한 태도를 가졌다. “사람이 자기 집을 다스릴 줄 알지 못하면 어찌 하나님의 교회를 돌아보리요?” 동사의 변화는 중요하다(“다스림을 통하여 5:17에서 사용되고 있다). 질서가 잡힌 집은 하나님의 자녀들을 돌보는 결혼한 남자의 적합성 테스트이다. 열네번째는 다시 부정적이다: “초신자는 아니 되나니 이것은 그가 교만으로 높아져서 마귀의 정죄에 빠지지 아니하게 하려 함이라”; 그는 지역교회의 사람들과 그리스도인 생활에 관련된 진리 안에 하나님의 일들에서 경험의 시기를 가지고 있어야 한다. 그렇지 않으면 교만과 야망과 그들의 비난의 위험이 있다. 열 다섯 번째와 마지막은 세상과 관련시킨다, “밖에 있는 자들로부터.” 그들은 신자들의 도덕적 삶을 사려 깊게 지켜보고 있으며, 그리고 언제나 악한 생활, 태만과 신뢰할 수 없음을 말하려고 준비한다.

 

These qualifications have this in view, that the testimony of the life of those in responsibility in an assembly may be consistent with the Name of the Lord and with doctrines of the faith. All this should not deter young men from seeking the guidance of God as to the high and holy privileges of overseership and its consequent rewards.

 

이들 자격은 모임에서 책임 있는 사람들의 삶의 간증을 보이는 이것이 주님의 이름과 믿음의 교리들과 언행이 일치할 수 있다. 이 모두는 감독직과 그 결과에 따른 보상의 높고 거룩한 특권에 대한 것으로 하나님의 인도를 추구함에서 젊은 사람들을 방해하지 않아야 한다.

 

A more detailed study is given by Strauch6. This whole book is worthy of further reference in the context of caring for a local church.

6 Alexander Strauch. “Biblical Eldership – An Urgent Call To Restore Biblical Church Leadership”. Published by Lewis and Roth Publications, 1995.

 

더 자세한 연구는 스트라우크에 의해 주어졌다.6 이 전체의 책은 지역교회를 돌보는 맥락에서 더욱 참고의 가치가 있다.

6 알렉산더 스트라우크. “성경의 장로직 성경적 교회의 인도직을 복원하는 긴급한 외침루이스와 로스 출판사에 의해 출판, 1995.

 

Compensation To Be Expected

There is an excellent promise for the overseer given in 1 Pet.5.4. When the Chief Shepherd shall appear he “shall receive a crown of glory that fadeth not away.” This is to be given in the day of accounting at the Bema. The under-shepherd will not go unrewarded. The arduous, continuous and often thankless contribution will be adequately compensated by the Chief Shepherd Himself who will give the “crown of glory”.

 

기대되는 보상

벧전 5:4에서 주어진 감독에 대한 훌륭한 약속이 있다. 목자장이 나타나실 때에 그는 시들지 아니하는 영광의 면류관을 얻으리라.” 이것은 심판대에서 회계하는 날에 주어질 것이다. 부목자는 보답 없이 되지 않을 것이다. 힘들고, 지속적이고 종종 감사를 받지 못하는 공헌은 영광의 면류관을주실 목자장 그분 자신에 의해 충분하게 보상될 것이다.

http://www.assemblytestimony.org/

posted by 징검 다리