블로그 이미지
징검 다리
그분은 모든 사람이 구원을 받고 진리를 아는 데 이르기를 원하시느니라(딤전 2:4) __________ 신앙상담은 asan1953@naver.com

calendar

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

Recent Post

theWord Bible Software

Category

Chapter 3: The Humanity of His Person

3: 그분의 위격의 인성(3)

제임스 R. 베이커

The Perpetuity Of His Humanity

"Whither the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec" Heb.6.20. In these closing verses of the chapter, the writer is emphasising that the genuine believer in Christ has a strong consolation having "fled for refuge to lay hold upon the hope set before us" Heb.6.18. In light of the many references to the Old Testament in this epistle, there may be here an allusion to those in the past who, in the hour of need, had fled into the sanctuary and laid hold upon the horns of the altar. The weakness in that action had been proved in such a case as Joab who was slain, even as he held on to those very horns, 1 Kgs.2.28-34. The "hope set before us" in Hebrews chapter 6 is the safe ground of refuge we have in our "Lord Jesus Christ which is our hope" 1 Tim.1.1. He is now within the veil and by faith we have laid hold upon Him. He is not within the veil of an earthly sanctuary but rather in heaven itself and is the only anchor of the soul Who has "entered into that within the veil" Heb.6.19. But He is not only there as our anchor of the soul. He has gone in as the forerunner.

 

그분의 인성의 영속

"앞서 달려가신 분 곧 예수님께서 멜기세덱의 계통에 따라 영원토록 대제사장이 되사 우리를 위해 거기로 들어가셨느니라"( 6:20). 이 장의 마지막 절에서 기자는 그리스도안에 있는 진정한 신자는 "우리 앞에 놓인 소망을 붙잡으려고 피난처로 도피"( 6:18)했다는 강력한 위로가 있었다고 강조한다. 이 서신에서 구약에 대한 많은 언급에 비추어 볼 때 과거에 사람들에 대한 암시가 여기에 있다 할 수 있으며 필요할 때에 성막으로 도망했고 제단의 뿔을 붙잡았다. 그 행위의 약점은 요압이 그가 비록 바로 그 뿔을 붙잡았다 해도 살해당했던 것처럼 그와 같은 경우에 입증되었다(왕상 2:28-34). 히브리서 6장의 "우리 앞에 놓인 소망"은 우리의 "주 예수 그리스도, 우리의 소망"에 있는 안전한 피난처이다(딤전 1:1). 그분은 지금 장막 안에 있고 믿음으로 우리는 그분을 붙들고 있다. 그분은 지상 성소의 장막에 있지 않고 오히려 하늘 그 자체에 있으며, 장막 안에서 "그 장막 안으로 들어간" 영혼의 유일한 닻이다. 그러나 그분은 영혼의 닻으로 그곳에 계실 뿐만이 아니다. 그분은 선구자로 그 안에 들어갔다.

 

The Lord Jesus Christ in His resurrection became the "firstfruits of them that slept", 1 Cor.15.20, and at His ascension into heaven He entered as the "forerunner." The first aspect assures the believer that all will be raised out from among the dead, because He became the first of all such at the time of His bodily resurrection. The second aspect gives similar assurance to the believer, that all will arrive in the presence of God in association with He Who has first entered. In both of these aspects we see that the movement described was not just in spirit but was bodily action. The verse we have considered teaches that a real man has gone in first; He has taken humanity into heaven and sits as a man upon the throne of God. Four times within the Hebrew epistle there is a reference to the throne, and four times to the fact that He has sat down. These great truths are not restricted to the epistle to the Hebrews but are sufficient to mention here.

 

그분의 부활 안에서 주 예수 그리스도는 "잠든 자들의 첫 열매"(고전 15:20)가 되었으며, 하늘로 그분의 승천하셨을 때 그분은 "선구자"로 들어가셨다. 첫 번째 측면은 신자가 죽은 자 가운데서 부활할 것을 신자들에게 보장하고 있으며 왜냐하면 그분의 부활의 때에 그처럼 모든 사람 가운데 첫 번째 사람이 되었기 때문이다. 두 번째 측면은 신자에게 유사한 확신을 주며, 모든 사람들이 처음 들어가신 그분과 함께 연합하여 하나님의 면전에 도달할 것이다. 이들 측면 모두에서 우리는 묘사된 움직임은 영적인 것이 아니라 육체적인 행동이라는 것을 알 수 있다. 우리가 생각했던 구절은 실제 사람이 먼저 갔다고 가르친다. 그분은 인성을 하늘로 가져왔고 하나님의 왕좌에 사람으로 앉아 있다. 히브리서에는 네 번 왕좌에 대한 언급이 있는데, 사실 네 번은 그분이 앉으셨다. 이 위대한 진리들은 히브리서에 국한되지 않지만 여기서 언급하기에 충분하다.

 

The Pre-Eminence Of His Humanity

"Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: But made Himself of no reputation, and took upon Him the form of a servant, and was made in the likeness of men: And being found in fashion as a man, He humbled Himself, and became obedient unto death, even the death of the cross. Wherefore God also hath highly exalted Him, and given Him a name which is above every name: That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father" Phil.2.6-11. Parts of this wonderful passage have been commented on earlier in this chapter and in other parts of this book also. The reason it is quoted here is to emphasise that the steps of humiliation entered into voluntarily by the Lord Jesus are all answered to, within the passage, by God His Father. But it must also be appreciated that it is clear that He did not dispense with one ‘form’ for another ‘form’, but rather He "took upon Him the form of a servant" v.9. Thus the stages of honour and glory which are described are given by God to the Servant in His manhood. To Him every knee will bow and every tongue confess that He is Lord; He is the ‘highly exalted One’. At the time of His ascension and exaltation Jehovah invited Him to sit at His right hand; the place of honour and priority.

 

그분의 인성의 탁월함

"그분은 하나님의 형체로 계시므로 하나님과 동등함을 강탈로 여기지 아니하셨으나 스스로 무명한 자가 되사 자기 위에 종의 형체를 취하시고 사람의 모습이 되셨으며 사람의 모양으로 나타나사 자기를 낮추시고 죽기까지 순종하셨으니 곧 십자가의 죽음이라. 그러므로 하나님께서도 그분을 높이 올리시고 모든 이름 위에 있는 이름을 그분에게 주사 하늘에 있는 것들과 땅에 있는 것들과 땅 아래 있는 것들의 모든 무릎이 예수라는 이름에 굴복하게 하시고 또 모든 혀가 예수 그리스도는 주시라고 시인하여 하나님 아버지께 영광을 돌리게 하셨느니라"(2:6-11). 이 멋진 단락의 부분은 이 장의 앞부분과 또한 이 책의 다른 부분에서도 언급되었다. 여기에서 인용되는 이유는 주 예수님이 자발적으로 들어선 굴욕의 조치들이 그 구절에서 하나님 아버지께 모두 응답되는 것을 강조하는 것이다. 그러나 그분은 다른 '모양'을 위해 하나의 '모양'을 배제하지 않으셨지만 오히려 그분은 "종의 모습을 취하셨다"(9)는 것을 분명히 해야 한다. 따라서 묘사되고 있는 명예와 영광의 단계는 하나님께서 그분의 성년 시절에 종에게 하나님에 의해 주어진다. 그분에게 모든 무릎이 꿇고 모든 혀가 그분이 주님이심을 고백할 것이다; 그분은 '매우 고귀한 분'이다. 승천과 승격의 때에 여호와께서는 그분을 오른편에 앉으라고 하셨다; 명예와 우선하는 자리에서.

 

The prophecy of Isaiah predicts the future glory of the Messiah of Israel. "He shall be exalted and extolled, and be very high" 52.13. Also in the song of Asaph "Let Thy hand be upon the man of Thy right hand, upon the son of man whom Thou madest strong for Thyself" Ps.80.17. The inspired words of Isaiah, in prophecy, summarise the pre-eminent glory of the Man Christ Jesus, "For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon His shoulder: and His name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace. Of the increase of His government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this" Isa.9.6, 7.

 

이사야의 예언은 이스라엘의 메시아의 미래의 영광을 예언한다. "그가 높여지고 격찬을 받으며 지극히 고귀하게 되리라"(52:13). 또한 아삽의 노래에서 "주의 오른쪽에 있는 사람 곧 주께서 주를 위하여 강하게 하신 사람의 아들 위에 주의 손을 얹으소서"(80:17). 예언에서 이사야의 영감 받은 말씀은 사람이신 그리스도 예수의 탁월한 영광을 요약한다. "이는 한 아이가 우리에게 태어났고 한 아들을 우리에게 주셨는데 그의 어깨에는 정권이 놓이고 그의 이름은 놀라우신 이, 조언자, 강하신 하나님, 영존하는 아버지, 평화의 통치자라 할 것이기 때문이라. 그의 정권과 화평이 번창하여 끝이 없으며 그가 다윗의 왕좌와 그의 왕국 위에 군림하여 그것을 정비하고 이제로부터 영원토록 공의와 정의로 그것을 굳게 세우리라. 만군의 주의 열심이 이것을 이루리라”( 9:6-7).

 

Thus, as we conclude we must bow before this all-glorious Man and worship our God for The Promise, The Purpose, The Perpetuity and The Pre-Eminence of His Humanity

따라서 우리는 이 모든 영광의 사람 앞에서 머리를 숙여야 하며, 약속, 목적, 영속 그리고 그분의 인성의 탁월함에 대해 우리의 하나님께 경배하고 해야 한다고 결론을 내린다.

 

http://www.assemblytestimony.org/


posted by 징검 다리