블로그 이미지
징검 다리
그분은 모든 사람이 구원을 받고 진리를 아는 데 이르기를 원하시느니라(딤전 2:4) __________ 신앙상담은 asan1953@naver.com

calendar

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

Recent Post

theWord Bible Software

Category

Chapter 5: The Beauty of His Ministry

5: 아름다운 그분의 사역(2)

토마스 H. 매튜스

The Parables Of His Ministry

In Matthew chapter 13, the Lord began to teach by a series of parables. Great multitudes were there to hear His words. The disciples seemed to be amazed that He spoke to them in parables and inquired as to this. The Lord, by His reply, indicated that the parabolic method on that day was intended to be enigmatical to ‘them’, v.11, (the multitudes), but revelatory to the disciples to whom the unfolding of the "mysteries of the kingdom of heaven", was most relevant. The Lord explained that "in them" was fulfilled the prophecy of Isaiah: "By hearing ye shall hear, and shall not understand: And seeing ye shall see, and shall not perceive: For this people’s heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest at any time they should see with their eyes and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them" Matt.13.14-15.

 

그분의 사역에서 비유들

마태복음 13장에서 주님은 연속으로 비유들을 가르치기 시작하셨다. 큰 무리가 그분의 말씀을 들으러 거기에 있었다. 제자들은 그분께서 비유로 그들에게 말씀하신 이것에 대해 물어보며 놀란 것처럼 보였다. 주님은 그분의 응답에서 그날의 비유적인 방법이 "그들"(군중들)에게 이해할 수 있도록 의도되었지만(11) "하늘의 왕국의 신비들"을 펼쳐서 제자들에게 계시한 것은 가장 적절했다. 주님은 "그들 중에" 이사야의 예언이 성취되었다고 말씀하셨다: "너희가 듣기는 들어도 깨닫지 못하며 보기는 보아도 알지 못하리라. 이 백성의 마음은 무디어지고 그들의 귀는 듣기에 둔하며 그들은 눈을 감았나니 이것은 언제라도 그들이 눈으로 보고 귀로 듣고 마음으로 깨달아 회심하여 내게 고침을 받지 못하게 하려 함이라”( 13:14-15).

 

The term "the mysteries of the kingdom of Heaven", v.11, is seen to refer to a sphere of profession that clearly goes beyond the true children of the Kingdom. The thought is different from that presented in Jn.3.3 and Col.1.13, where membership of the Kingdom is clearly limited to the truly saved.

 

"하늘의 왕국의 신비들"(11)이라는 용어는 분명히 왕국의 참된 자녀들을 뛰어넘는 선언의 영역을 가리키는 것으로 볼 수 있다. 이 생각은 요 3:3과 골 1:33에서 제시된 것과는 다르며, 왕국의 일원은 진실로 구원받은 사람에게만 분명하게 한정되고 있다.

 

The first four parables present developments in the sphere of Christian profession, commencing with the sowing of the "word of the kingdom", v.19. With the teaching of this parable, servants of Christ who labour in the Gospel have ever received a very necessary preparation. There will be labour that ‘seems’ fruitless. There will be those who will endure but for a while even after an apparently joyous reception of the message. Thankfully there will be some who will bring forth fruit that will remain and will thus prove to be genuinely saved, though even amongst these some will yield but thirty fold.

 

처음 네 가지 비유는 "왕국의 말씀"의 씨뿌리기로 시작하여 그리스도인의 신앙 고백 영역에서의 진보를 보여준다(19). 이 비유를 가르침으로써 복음 안에서 일하는 그리스도의 종들은 언제나 매우 필요한 준비를 한다. 열매가 없는 것처럼 '보이는' 일이 있을 것이다. 분명히 외관상으로 메시지에 기쁘게 반응했을지라도 잠시 동안만 견딜 사람들이 있을 것이다. 감사하게도 열매를 맺고 남아있는 사람이 있을 것이고, 따라서 심지어 이들 중에서 삼십 배 결실을 통하여 진정으로 구원받는 것이 입증될 것이다.

 

In the parable of the tares, the good seed is explained as representing the true children of the kingdom. The tares are the children of the wicked one, v.38. We read that while men slept an enemy came and sowed tares among the wheat. Both were to be left to grow together until the harvest. As to the meaning, evidence is clear that with the passage of time, even in the first century, "men slept." The warnings of the final epistles of the New Testament went unheeded by many. The Enemy sowed his tares and unreality had its baneful influence in the sphere of Christian profession.

 

가라지의 비유에서 좋은 씨앗은 왕국의 참된 자녀를 표현하는 것으로 설명된다. 가라지는 악의 자녀들이다(36). 우리는 사람들이 잠자는 동안 원수가 와서 밀밭에 가라지를 뿌린 것을 읽는다. 둘은 수확기까지 함께 자랄 수밖에 없었다. 의미에 관해서는, 세월의 경과와 함께 분명히 증거하고 있는 것은 심지어 1세기에도 "사람들이 잠들어 있었다"는 것이다. 신약의 마지막 서신들의 경고는 많은 사람들에게 무시되었다. 원수들은 자신의 가라지를 뿌렸고 실재하지 않는 것은 그리스도인의 신앙고백의 영역에 해로운 영향을 끼쳤다.

 

This opened the way for abnormal growth, which is the thought underlying the parable of the grain of mustard seed, vv.31-32. The small mustard seed becomes a tree to which the birds of the air come to lodge in its branches. Something large appears, but it has given room for evil forces to operate.

 

이것은 비정상적인 성장에 대한 상태로 시작되었으며 그것이 겨자씨 한 알의 비유를 생각하는 근거이다(31-32). 작은 겨자씨는 공중의 새들이 가지에 머무는 나무가 된다. 커다란 무언가가 나타나지만 사악한 세력이 작용하는 여지를 주고 있다.

 

From this it is but a stepping-stone to that which is suggested in the parable of the leaven, which a woman hid in three measures of meal, v.33. Evil women in Scripture are often suggestive of corrupt religion. Thus a truly lamentable state of things is predicted to take place so that true servants may be prepared.

 

이 점에서 한 여자가 밀가루 세 말에 숨겨 놓은 누룩 비유에서 암시되는 것은 하나의 징검돌이다(33). 성경에 나오는 악한 여자는 종종 부패한 종교를 암시한다. 따라서 사건들 중 참으로 유감스러운 상태가 그래서 진정한 종들이 준비 될 수 있도록 일어날 것으로 예측되고 있다.

 

Two further parables must be examined in view of the dark picture already presented. Will all be lost? Will the faithful be overcome? The parables of the treasure and of the pearl of great price bring a resounding ‘no’! A sacrificial purchase of a field has been made because of a treasure therein. A merchantman has sold "all that he had" to buy a pearl of great price. Here are transactions that take our minds to the cross and the "mighty sum" that was there paid in terms of indescribable suffering and in the giving of a life most precious. Nothing can ever undo either the value of that work or the everlasting stability of its results.

 

이미 제시된 어두운 묘사의 관점에서 두 가지 비유를 더 검토해야 한다. 모두 잃어 버릴 것인가충실한 사람들이 극복될 것인가보화의 비유와 값 비싼 진주의 비유가아니오라며 울려 퍼진다. 그 가운데 보화가 있기 때문에 희생적으로 밭을 구입했다. 상인은 값진 진주를 사기 위해 "가지고 있는 모든 것"을 팔았다. 여기에 우리의 마음을 십자가로 이끄는 거래와 형언할 수 없는 고난과 가장 소중한 삶을 제공하는 면에서 지불한 "막강한 액수"가 있다. 아무것도 그 일의 가치나 결과의 영속적인 안정성을 되돌릴 수는 없다.

 

The treasure in the field may well have Israel in view. The man has bought the field. The treasure is still hidden in it. One day the Lord will reclaim His rights to the "field" i.e. the world, and manifest the "treasure" i.e. Israel, as the leading nation in His millennial kingdom. The teaching of the pearl of great price may well be expressed in the words of another: "Out of the turbulent dark waters of sin, God will yet be presented with the brightest, fairest and most resplendent jewel that will ever flash upon His bosom in all the ages of eternity." That jewel is the Church wherein are found "the riches of the glory of His inheritance in the saints" Eph.1.18. The Enemy may work. A sleeping condition may mark God’s people. All collective testimony may seem to be endangered, but the fruits of Calvary will be gathered. Israel will yet be the ruling nation in the Millennial Kingdom, and in this day, whatever may happen, the Risen Lord will build His Church. The picture presented by the parabolic ministry of the Lord Jesus in this chapter may be dark from one standpoint, but from another and a higher; it is radiant with the full assurance of hope.

 

밭의 보화는 이스라엘로 보는 것이 당연하다. 사람이 밭을 샀다. 보화는 여전히 ​​숨겨져 있다. 어느 날 주님께서는”(, 세상 그리고 보화[, 이스라엘 그분의 천년왕국을 이끌 민족]를 공개)에 대한 그분의 권리를 되찾을 것이다. 값비싼 진주의 가르침은 또 다른 말로 잘 표현될 수 있다: "격렬한 죄의 어두운 바다에서 하나님은 영원히 모든 시대에 그분의 가슴에 반짝이는 가장 밝고 가장 예쁘고 가장 빛나는 보석을 선물로 받게 될 것이다." 그 보석은 거기서 발견되는 교회이며 "성도들 안에 있는 그분의 상속 유업의 영광이 얼마나 풍성하며”( 1:18). 대적은 일할 수도 있다. 수면 상태는 하나님의 백성을 나타낼 수 있다. 모든 집단적인 증거가 위태한 것처럼 보일 수 있지만갈보리의 열매는 거두어질 것이다. 이스라엘은 그럼에도 천년 왕국의 통치 국가가 될 것이며, 오늘날 일어날 수 있는 일이 무엇이든, 부활하신 주님은 그분의 교회를 세울 것이다. 이 장에서 주 예수님의 비유적인 사역에 의해 제시된 그림은 하나의 관점에서 어두울 수도 있지만 다른 관점에서 보면 더 높은 것으로부터일 수도 있다. 그것은 희망의 완전한 확신과 함께 빛난다.

 

The parable of Luke chapter 15 was directed to the Pharisees and scribes. The chapter is generally viewed as presenting three parables, but the reference to "this parable" in v.3 seems to take in the three parts. The blessed Saviour was the perfect Preacher. To show God’s evaluation of the salvation of those despised by the Pharisees and scribes, great illustrative detail is used.

 

누가복음 15장의 비유는 바리새인과 서기관들에게 향했다. 이 장은 일반적으로 세 가지 비유를 제시하는 것으로 보여지지만, 3 절의 "이 비유"에 대한 언급은 세 부분으로 나뉜 것으로 보인다. 복되신 구주께서는 완벽한 설교자이셨다. 바리새인들과 서기관들이 멸시한 사람들의 구원에 대한 하나님의 평가를 보여주기 위해 두드러지고 상세한 묘사가 사용되었다.

 

The importance of one lost sheep is clearly under emphasis as the Lord speaks of the man with his hundred sheep, who loses one, and goes after it "until he find it". Here is seen the attitude of the Lord Himself to the lost and despised. How different it was to that of His opponents!

 

한 마리 잃어버린 양의 중요성은 주님이 백 마리의 양을 가진 사람에 대해 이야기하므로, 분명히 강조되고 있다, 한 마리를 잃어 버리고 "그것을 찾을 때까지" 뒤쫓아갔다. 여기에는 잃어버리고 멸시당한 자들에 대한 주님 자신의 태도를 본다. 그분을 반대하는 자들과 얼마나 다른가!

 

Then attention is drawn to a woman. The image of a woman more readily lends itself to the concept of pecuniary needs. Thrift or other means may have brought in the ten pieces of silver, but the loss of one is very serious. It cannot be done without and diligent search must be made "until she find it". No doubt the Pharisees and scribes could well do without the "publicans and sinners." But the heart of God is different. Their salvation is of the utmost importance!

 

그런 다음 여자를 주목하게 한다. 여자의 표현은 금전적인 필요라는 개념에 쉽게 적응한다. 절약이나 다른 수단들은 은 열 개를 가져올 수는 있지만 그 손실은 매우 심각하다. 그것이 없다고 하면 할 수 없고 "그녀가 그것을 찾을 때까지" 부지런히 찾아야 했다. 의심의 여지없이 바리새인들과 서기관들은 "세리들과 죄인들" 없이도 잘 할 수 있었다. 그러나 하나님의 마음은 다르다. 그들의 구원이 가장 중요하다!

 

The third part is the most detailed. Involving as it does "sons", it fully lends itself to present the seriousness of sin and rebellion against God, as well as the reality of repentance. Grace reaches out in abundance to the repentant son. This story makes clear that God’s compassion for the outcast in no way causes Him to waive the need for conviction of sin and repentance before entering into the joy of forgiveness. The elder brother refused the free offer of full participation in all that was provided. Religious pride and hypocrisy marked the Pharisees, but it all blinded their eyes to the activity of grace as seen in the Lord’s acts of forgiveness to the outcasts of society.

 

세 번째 부분이 가장 자세하다. "아들들"을 포함하는 것처럼, 그것은 회개의 실제뿐만 아니라 하나님에 대한 죄와 반역의 심각성을 제시하기에 충분하다. 은혜는 회개하는 아들에게 풍성하게 이른다. 이 이야기는 버림받은 자를 위한 하나님의 배려가 결코 용서의 기쁨에 들어가기 전에 죄와 회개의 유죄 판결에 대한 필요성을 그분에게 포기하지 않게 하는 것을 분명히 한다. 형은 제공된 모든 것에 완전히 자유롭게 참여하는 제안을 거부했다. 종교적 자만과 위선은 바리새인들을 나타냈지만, 그것은 모두 사회의 폭력에 대한 주님의 용서를 행하심에서 볼 수 있는 것처럼 은혜의 활동에 눈을 멀게 했다.

 

In His last week of public ministry, the Lord made use of several parables. They are marked by a deep solemnity with serious overtones of judgment. Mark’s Gospel presents but one of these several parables, Mk.12.1-9. It was directed to the chief priests, scribes and elders. Its meaning was clear. Indeed v.12 states, "… they knew that He had spoken the parable against them." No vineyard owner ever showed the patience of this one. Though the first to be sent were maltreated and in some cases killed, yet he sent others and then in marvellous grace sent his son. The talk "This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours" v.7, unveils the intention of these leaders of the nation to shut God out of the order He Himself had set up, that they might make their gain from it. The parable shows the coming judgment to be fully justified.

 

주님은 공생애의 마지막 주간에 여러 비유를 사용하셨다. 그것들은 심판의 심각한 함축적 의미와 깊은 엄숙함으로 표시되고 있다. 마가복음은 이러한 몇 가지 비유 중 하나를 제시하고 있지만(12:1-9). 그것은 대제사장들, 서기관들 및 장로들에게 향했다. 그 의미는 분명했다. 사실 12절은 "... 그분께서 자기들을 치려고 그 비유를 말씀하신 줄 알고." 어떤 포도원 소유자도 지속적으로 이 사람에게 인내심을 보여주지 않았다. 처음으로 보내진 사람은 학대를 당했고, 어떤 경우에는 살해되었지만, 그는 다른 사람을 보냈고, 그 다음은 놀라운 은혜로 아들을 보냈다. "이 사람은 상속자니 오라, 우리가 그를 죽이자. 그러면 그 상속 재산이 우리 것이 되리라"(7)고 말하며 민족의 지도자들이 하나님이 그분 자신을 세운 질서에서 하나님을 차단하고 그들이 그것으로부터 이익을 얻을 수도 있다는 의도를 나타내 보인다.

 

Before leaving the parables, it may be of interest to note some of the self-portraits of the Lord in a few of them. The merchantman of Matt.13.45-46 who sold all that he had to buy the pearl of great price, surely sets forth the awful cost at which the Saviour purchased His own at Calvary. 2 Cor.8.9 beautifully expresses the thought as applied to the Lord, "For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that though He was rich, yet for your sakes He became poor, that ye through His poverty might be rich."

 

비유를 떠나기 전에 그것들에 관한 주님의 자화상 몇 가지를 주목하는 것이 중요할 수 있다. 13:45-46의 값진 진주를 사려고 그는 모든 것을 팔았던 상인은 구주께서 갈보리에서 그분 자신을 사들인 때의 엄청난 비용을 분명하게 제시한다. 고후 2:8절은 주님께 적용되는 생각을 아름답게 표현한다 "우리 주 예수 그리스도의 은혜를 너희가 알거니와 그분께서 부요하셨으나 너희를 위하여 가난하게 되심은 자신의 가난으로 말미암아 너희를 부요하게 하려 하심이라."

 

The Parable of the Vineyard as presented in Mark’s Gospel gives very eloquent testimony to the eternality of the Sonship of the Lord Jesus. The statement is: "Having yet therefore one son, his wellbeloved, he sent him also …" Mk.12.6. It was an already possessed son who was sent. Compare Jn.3.16. God could not give a Son He didn’t have! The relationship of Son is eternal. It had no beginning. The same must be said of the relationship of infinite love for He was eternally the "Wellbeloved".

 

마가복음에 나와있는 포도원의 비유는 주 예수님의 아들되심의 영원성에 대해 매우 웅변적인 증거를 제공한다. 내용은 다음과 같다. "그에게 아직 한 아들 곧 그가 극진히 사랑하는 자가 있으므로 ..."(12:6). 이미 보냈던 아들이었다. 3:16을 비교하라. 하나님은 그분이 없는 아들을 줄 수 없다! 아들의 관계는 영원하다. 그것은 시작이 없었다. 그분은 무한한 사랑의 관계에 대해 영원토록 "극진히 사랑하는 자"라고 동일하게 말해야 한다.

 

It may be difficult to support from Scripture the view that the Samaritan in the parable of Lk.10.30-35 sets forth the Lord Jesus. Yet there seems but One who fully answers to the features displayed. Think of the compassion of the Samaritan. Note his preparedness – all that was needed to attend the victim was to hand. Note his strength in v.34, "he … set him on his own beast." No helper was needed! He was all-sufficient. How like the Saviour of men! See his infinite wealth in v.35, "… whatsoever thou spendest more, when I come again, I will repay thee." Who but the Lord Himself places His infinite wealth at the disposal of those He has rescued and of those who serve them?

 

10:30-35의 비유에서 사마리아인이 주 예수님을 설명한다는 견해를 성경에서 뒷받침하기 어려울 수 있다. 그러나 보이는 특징들에 대해 완벽하게 대답하는 분이 있는 것처럼 보인다. 사마리아인의 동정심을 생각해보라. 그의 준비에 주목하라 피해자를 간호하기에 필요한 모든 것이 손에 있었다. 34절에서 그의 능력을 주목하라, "그는 ... 그를 자기 짐승에 태워." 아무 도우미도 필요하지 않았다! 그는 충분했다. 얼마나 사람들의 구주와 같은가! 35절에서 그분의 무한한 부를 보라 "얼마를 더 쓰든지 내가 다시 올 때에 갚으리라." 주님 자신이 구해낸 사람들에게 그들을 섬기는 사람들의 처분에 무한한 부를 두는 사람이 누구인가?

 

http://www.assemblytestimony.org/


posted by 징검 다리