블로그 이미지
징검 다리
그분은 모든 사람이 구원을 받고 진리를 아는 데 이르기를 원하시느니라(딤전 2:4) __________ 신앙상담은 asan1953@naver.com

calendar

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

Recent Post

theWord Bible Software

Category

Chapter 5: The Beauty of His Ministry

5: 아름다운 그분의 사역(3)

토마스 H. 매튜스

The Miracles Of His Ministry

Ada R. Habershon in "The Study of the Miracles" lists 36 miracles as having been performed by the Lord during His ministry. It is clear that to these must be added many more, which are not specifically mentioned. Matt.8.16 tells of a day when "He … healed all that were sick." Again in Matt.9.35 it is said, "Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people."

 

그분의 사역 중 기적들

"기적의 연구"에서 에이다 R. 하버슨은 주님께서 자신의 사역 중에 수행하신 것으로 36개의 기적을 기록한다. 이러한 것들에는 특별히 언급되지 않은 더 많은 것들이 더해져야 한다는 것은 분명하다. 8:16 "그분께서 병든 자를 다 고쳐 주신" 날을 알려준다. 또한 마 9:35에서 "예수님께서 모든 도시와 마을을 두루 다니사 그들의 회당들에서 가르치시고 왕국의 복음을 선포하시며 백성 가운데서 모든 질환과 모든 질병을 고쳐 주시니라"고 말한다.

 

There is a spiritual significance in the Lord’s miracles. They were, at least in many cases, illustrative of spiritual truth. As well as demonstrating power, they demonstrated love and grace. They expressed the compassionate heart of God toward fallen humanity and expressed His willingness to bring relief to the distressed and even life to the dead. The spiritual meaning of the miracles is greatly emphasised in John’s gospel where they are called ‘signs’. The feeding of the 5,000 surely met a great immediate need, but it also clearly set forth the One Who is "the living bread which came down from heaven" concerning which it is promised: "if any man eat of this bread, he shall live for ever" Jn.6.51.

 

주님의 기적에는 영적인 중요성이 있다. 그것들은 적어도 많은 경우에 영적 진리를 설명하고 있었다. 그것들은 능력을 입증할 뿐만 아니라 사랑과 은혜를 설명해주었다. 그것들은 타락한 인생을 향한 하나님의 자비로운 마음을 표현하고 괴로움을 당하고 심지어는 죽은 사람들에게도 생명을 안겨주려는 그분의 의지를 표명했다. 기적의 영적인 의미는 요한복음에서 '표적'이라고 불리는 곳에서 크게 강조된다. 크고 즉각적인 5천명을 먹이는 필요성을 확실히 직면하지만 약속된 것과 관련하는 하늘에서 내려온 살아있는 빵이신 분임을 분명히 밝히셨다: “사람이 이 빵을 먹으면 영원히 살리라”(6:51).

 

Of the three cases of restoration of life, that of Jairus’ daughter is presented three times, i.e. in Matthew, Mark and Luke. The account of the raising of the widow of Nain’s son and the raising of Lazarus each occur but once. The case of Lazarus is presented in great detail, commencing with his sickness and continuing right through to the adverse reaction of the chief priests and Pharisees. The chapter will repay careful meditation.

 

생명의 부활이라는 세 가지 경우 중 야이로의 딸의 대해서는 마태, 마가와 누가복음에서 세 번이나 제시하고 있다. 나인의 과부의 아들의 살아남과 나사로의 살아남에 대한 이야기는 각각 한 번밖에 없다. 나사로의 경우는 그의 병으로 시작하여 대제사장들과 바리새인들의 거스르는 반응에 이르기까지 매우 자세하게 제시되고 있다. 은 주의 깊은 묵상을 보답할 것이다.

 

In Jn.10.18 the Lord guarantees His own resurrection by the words: "No man taketh it (My life) from Me, but I lay it down of Myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again." In ch.11 the Lord guarantees the resurrection of all His own (see vv.25-26).

 

10:18에서 주님은 자신의 부활을 다음과 같은 말로 확언하신다: “아무도 그것을 내게서 빼앗지 아니하며 내가 스스로 그것을 버리노라. 내게는 그것을 버릴 권능도 있고 그것을 다시 취할 권능도 있노라.” 11장에서 주님은 자신의 모든 부활을 확언하신다 (25-26절 참조).

 

The story of Lazarus being raised from the dead is expanded into a detailed account of the ways of God with His own. The supreme purpose of trial in the believer’s life is that in the end "the Son of God might be glorified thereby" v.4. Interestingly, the manifestation of the Lord’s glory is seen in connection with the first sign in John’s Gospel, 2.11, and again with this sign of ch.11. These references to His glory bring to mind the evangelist’s words in 1.14, "… we beheld His glory, the glory as of the only begotten of the Father …". There are those who limit this reference to the display of glory on the Mount of Transfiguration, but the occasions to which reference has been made seem to indicate that a wider manifestation of His glory than that of the mount is in view. Indeed it is quite clear that in the Divine concept, so clearly presented in John’s gospel, even His death is viewed as a manifestation of His glory, Jn.12.23.

 

죽음에서 살아난 나사로 이야기는 그분 자신으로 하나님의 방법에 대해 자세하게 설명하고 있다. 신자의 삶에서 시련의 가장 큰 목적은 결국 하나님의 아들이 그것으로 말미암아 영광을 받으리라이다. 흥미롭게도 주님의 영광의 나타남은 요한복음 2:11에서 처음 표적과 관련하여 볼 수 있으며 11장의 이 표적에서 다시 볼 수 있다. 그분의 영광에 대한 이러한 언급들은 1:14에서 전도자의 말을 떠올리게 한다, “...우리가 그분의 영광을 보니 아버지의 독생하신 분의 영광이요...” 이 언급을 변화산의 영광을 나타낸 것으로 제한하는 사람들이 있지만, 이 언급이 이루어진 경우는 그 산에서 보인 것보다 그분의 광대한 영광의 상태를 나타내는 것으로 볼 수 있다. 실제로 하나님의 개념에는 아주 명확하며 그래서 요한복음에서 분명히 제시되고 있고 심지어 그분의 죽음도 그분의 영광을 나타내는 것으로 보여주고 있다( 12:23).

 

As soon as the Lord announces that the sickness is for the glory of God, there comes a declaration of His love for the tried family. Note the precise wording of v.5, "Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus." In spite of this love He abode two days in the same place where He was, v.6. He is not only able to control the circumstances, but even to adjust them in accordance with His infinite wisdom and perfect knowledge as well as the fulfilment of His purpose. His delay may have suggested lack of love, but that could not be farther from the truth. In love He planned a richer experience than could have been possible had He gone instantly. (It seems to the present writer that the Lord had a greater opportunity to show Himself as the Author of resurrection in a future yet distant, by allowing Lazarus to remain four days in the tomb before raising him. The corruption of days, years or centuries will make no difference to Him).

 

주님께서 그 병이 하나님의 영광을 위한 것이라고 말씀하시자 마자, 그 시련 당하는 가정을 위해 자신의 사랑에 대한 선언을 하신다. 5절의 정확한 표현에 주목하자. “이제 예수님께서 마르다와 그녀의 여동생과 나사로를 사랑하시더라.” 이 사랑에도 불구하고 그분은 그분이 계셨던 그곳에서 이틀을 머물렀다(6). 그분은 상황을 통제할 수 있을 뿐만 아니라 그분의 목표 실행에다가 그분의 무한한 지혜와 온전한 지식으로 그것들을 조절하기까지 하신다. 그분의 지연이 사랑의 결핍을 암시했을지 모르지만 그것은 진리로부터 멀어질 수는 없었다. 사랑 안에서 그분이 즉시 갈 수 있었던 것보다 더 풍성한 경험을 계획하셨다. (기자는 주님이 그를 일으키기 전에 나사로를 4일 동안 무덤에 두는 것을 허용함으로써 앞으로 멀리 부활의 창조자로 자신을 나타내는 큰 기회를 가진 것을 제시하며 보여준다. 수 일, 수 년 또는 수 세기의 타락이 그분에게는 아무런 차이가 없을 것이다.

 

In the hour of deep trial, the Lord is not only willing to perform a miracle, but also and perhaps more so, to instruct the bereaved in important Divine truth. Thus to Martha He manifested Himself in the great words "I am the resurrection, and the life: he that believeth in Me, though he were dead, yet shall he live: and whosoever liveth and believeth in Me shall never die" vv.25-26. Such words would bring comfort even had no miracle been performed. In the first part He shows what it means to the believer to have a Saviour Who is "the Resurrection". Physical death is only temporary – the body will be raised. In the second part He shows what it means to have a Saviour Who is "the Life". The life eternal imparted to the believing one is unaffected by death. There was a certain indication of this at the grave of Lazarus when to that physically dead man the Lord said: "Lazarus, come forth".

 

깊은 시련의 때에 주님은 기적을 수행하실 뿐만 아니라 어쩌면 그 이상으로 할 수 있지만 유족에게 중요한 하나님의 진리를 가르치려는 것이다. 따라서 마르다에게 그분은 위대한 말씀으로 자신을 나타내셨다 나는 부활이요 생명이니 나를 믿는 자는 죽어도 살겠고 누구든지 살아서 나를 믿는 자는 결코 죽지 아니하리라”(25-26). 그러한 말씀은 기적이 행해지지 않은 상황에서도 위로를 가져다 줄 것이다. 첫 번째 부분에서 그분은 부활이신분 구주가 있다는 것이 신자에게 무엇을 의미하는지를 보여준다. 육체적인 죽음은 일시적일 뿐이며 몸은 부활할 것이다. 두 번째 부분에서 그분은 생명이신 구주가 있다는 것이 무엇을 의미하는지 보여준다. 믿는 자에게 부여된 영원한 생명은 죽음에 의해 영향을 받지 않는다. 이것을 확실히 나타내셨던 주님은 육체적으로 죽은 나사로의 무덤에 가셔서 말씀하셨다 나사로야 나오너라.”

 

When Mary came to meet her Lord, she was unable to avoid her deep emotion and flowing tears, vv.32-33. No instruction was given to her. It was not the time. The Lord, ever so ready to instruct, withheld such in view of her emotional state. But even amidst her distress she no doubt witnessed His groans and saw Him weep. Such an unspoken revelation surely unfolded aspects of her Saviour, which she had never known before.

 

마리아가 주님을 만나러 왔을 때, 그녀는 깊은 감정과 흐르는 눈물을 피할 수 없었다(32-33). 그녀에게 어떤 지시도 내리지 않았다. 그 때만이 아니었다. 주님은 언제라도 말할 준비가 되어 있으며 감정적인 상태를 고려하여 그런 일을 보류하고 있었다. 그러나 그녀의 고통 속에서도 그녀는 의심할 여지없이 그분의 슬픔을 목격하고 그분의 우는 것을 보았다. 그러한 무언의 계시는 전에 결코 알지 못했던 구주의 모습을 분명히 드러내었다.

 

Another subject of great importance to believers in trial is brought out in the Lord’s words to Martha in v.40, "Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?" God desires to reveal Himself in days of trial. Trouble and bereavement can give rise to doubts and questionings. Martha might well have wondered who ever saw the glory of God at a tomb. In the raising of her brother she was about to have that very experience in no small measure. However great the trial, the believer must cleave to His God in simple faith. He may not see actual miracles performed, but may be granted a view of God’s glory in unforeseen ways as He goes through the trial in fellowship with Him.

 

시련에서 신자들에게 매우 중요한 또 다른 주제는 40절에서 마르다에게 하신 주님의 말씀에서 나온 것이다. “내가 네게 말하기를, 네가 믿으면 하나님의 영광을 보리라, 하지 아니하였느냐?” 하나님은 시련의 날에 자신을 나타내기를 원하신다. 근심거리와 사별은 의심과 의문을 불러 일으킬 수 있다. 마르다는 무덤에서 하나님의 영광을 누가 보았는지 궁금했을 것이다. 그녀의 형제가 다시 살아나는 것에 그녀는 적잖은 경험을 하고 있었다. 하지만 큰 시련에 신자는 단순한 믿음으로 그분의 하나님께 나아가야 한다. 그분이 수행하신 실제 기적을 볼 수는 없을지라도, 그분과의 교제를 통해 시련을 경험할 때 예기치 못한 방법으로 하나님의 영광을 바라볼 수도 있다.

 

The nature of many of the Lord’s miracles brings to mind the prophecy of Isaiah chapter 35, where in vv.5-6 it is recorded, "Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped. Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing." These prophecies will be fulfilled in the Millennium. Thus it is apparent that in the miracles of the Lord there are fore-views of that glorious Millennial age. But the years of the Lord’s miracles may project the mind even further. Two important verses seem to be linked together: The first part of Jn.1.14 reads literally, "And the Word was made flesh, and tabernacled among us" (Newberry). This calls to mind Rev.21.3, "And I heard a great voice out of heaven saying, ‘Behold the tabernacle of God is with men …’". For a few years, the Son of God tabernacled among men. His ministry, with all the Messianic miracles, suggests clearly the Divine intent and purpose yet to be fulfilled in the eternal state, to which attention is drawn in Revelation chapter 21. In miracles such as the raising of the dead and the healing of the sick, the thoughtful believer obtains a preview of the coming universe of bliss where "God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away" Rev.21.4.

 

주님의 여러 기적의 본질은 이사야 35장의 예언을 생각나게 한다. 5-6절에 기록되어 있다. “그때에 눈먼 자의 눈이 열리고 귀먹은 자의 귀가 열리며 그때에 다리 저는 자는 사슴같이 뛰고 말 못하는 자의 혀는 노래하리니.” 이러한 예언들은 천년왕국에서 성취 될 것이다. 따라서 주님의 기적에는 영광스런 천년 시대의 전경이 있다는 것이 분명하다. 그러나 주님의 기적들의 시대는 마음을 더욱 발전시킬 수도 있다. 중요한 두 구절은 서로 연결되어 있는 것처럼 보인다: 1:14의 첫 부분은 문자 그대로 읽는다 말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매”(뉴베리). 이것은 계 21:3을 염두에 둔다. “내가 하늘에서 나는 큰 음성을 들으니 이르되, 보라, 하나님의 성막이 사람들과 함께 있고…”. 몇 년 동안, 하나님의 아들이 사람들 사이에 장막을 쳤다. 메시야의 모든 기적을 다루는 그분의 사역은 요한계시록 21장에 관심을 환기 시키고 있으며 영원한 상태에서 아직 성취되지 않은 신성한 의도와 목적을 분명히 암시한다. 죽은 자의 부활과 병자의 치유와 같은 기적들에서 사려 깊은 신자는 다가오는 복된 우주를 미리 바라본다 하나님께서 그들의 눈에서 모든 눈물을 씻어 주시리라. 다시는 사망이 없고 슬픔도 울부짖음도 없으며 또 아픔도 다시는 없으리니 이는 이전 것들이 지나갔기 때문이라”(21:4).

 

The Training Of His Disciples

In Mk.3.14 the writer says: "And He ordained (‘appointed’ – Newberry) twelve, that they should be with Him, and that He might send them forth to preach." The clear indication is, not only that they would be His companions, but rather that in His presence and by His example and teaching they should be prepared for their future role. It is noteworthy that in Mark they are named as individuals whereas in Lk.6.14-16, they are named in pairs. Two important lessons are suggested: Each servant is individually responsible to His Lord. That is suggested by Mark’s individual listing. But all must learn to work harmoniously with others. That is suggested by Luke’s grouping of the list in pairs. The Lord’s work often involves working with partners that would never have been selected by personal choice.

 

그분의 제자 훈련

3:14에서 기자는 이렇게 말한다. “그분께서 열둘을 임명(지명-뉴베리)하셨으니 이것은 그들이 자기와 함께 있게 하고 또 친히 그들을 내보내사 복음 선포도 하며.” 분명히 나타내는 것은 그들이 그분의 동반자가 될 뿐만 아니라 그분의 면전에서 그리고 그분의 모본과 가르침에 의해 미래의 역할을 준비해야 한다는 것이다. 마가복음에서 그들은 개인적으로 불리는 반면에 눅 6:14-16에서는 쌍으로 불리는 것이 눈에 띈다. 두 가지 중요한 교훈이 제시된다: 각각의 종은 주님께 대해 개별적으로 책임을 진다. 그것은 마가복음의 개인적인 목록에 의해 제시되었다. 그러나 모두가 다른 사람들과 조화롭게 일하는 법을 배워야 한다. 그것은 누가의 목록을 쌍으로 제시되고 있다. 주님의 일은 종종 개인적인 선택에 의해 결코 선정되지 않고 동역자와 함께 일하는 것을 포함한다.

 

The Lord taught His disciples by direct instruction. They must have been the prominent listeners to the teaching of Matthew chapters 5-7. Compare 5.1 with 7.28. In this teaching they are shown the way of true blessedness, 5.1-12, the influence they could have in the world, 5.13-16, the standards they must maintain, 5.17-48. In 6.1-18 they are taught the need for sincerity, and then the priorities they ought to have, 6.19-34. This is followed by instructions concerning their relationship with others, 7.1-12, and finally the need to distinguish between mere talk and the sincere performance of God’s will, 7.13-29.

 

주님은 제자들에게 직접 교훈하며 가르치셨다. 그들은 마태복음 5-7장에 대한 가르침에 중요한 청중들이었음에 틀림없다(5:1 7:28을 비교하라). 이 가르침에서 그들은 참된 축복의 길(5:1-12), 그들이 세상에서 가질 수 있는 영향력(5:13-16), 그들이 지켜야 할 규범(5:17-48)을 보여준다. 6:1-18에서는 성실함의 필요성, 그리고 그들이 가져야 할 우선 순위를 가르친다(6:19-34). 이 가르침에 의해 다른 사람들과의 관계가 뒤따른다(7:1-12), 그리고 마지막으로 단순한 대화와 하나님의 뜻의 진실한 수행을 구별해야 할 필요성에 대한 지침이 이어진다(7:13-29).

 

Interspersed throughout the instruction is the constant assurance of a Father’s provision, One Who is ever ready to strengthen and supply need. He is the Rewarder of those who tread the path of pilgrim blessedness, 5.3-12. They serve a Father Who sees in secret and rewards openly, 6.4,6,18. He knows the needs of His children before they ask, 6.8. In the matter of forgiveness, He deals with His own in accordance with their readiness to forgive others, 6.14-15. It may be important in relation to these verses to distinguish between ‘judicial forgiveness’ and ‘paternal forgiveness’. The first is the forgiveness received through faith in Christ and which brings irreversible clearance from every charge, Rom.8.1. The second has to do with believers as children in the family of God. An unforgiving spirit, the holding of grudges, will prove to be seed sown, to be reaped later. A heavenly Father may well deal more harshly with such, even though their standing before God as ‘justified’ is untouched.

 

가르침 전반에 걸쳐 산재해 있는 것은 아버지의 준비에 대한 끊임없는 확신이 있고 언제나 필요를 강화하고 공급할 준비가 되어있는 분이시다. 그분은 순례자의 복된 길을 걷는 사람들의 보상자이시다(5:3-12). 그들은 비밀리에 보여주고 공개적으로 보답하는 아버지를 섬긴다(6:4,6,18). 그분은 물어보기 전에 하나님의 자녀들의 필요를 아신다(6:8). 용서의 문제에서 그분은 다른 사람들을 용서할 준비가 되어있는가에 따라서 자신을 다루고 있다(6:14-15). 이 구절과 관련하여 '사법적 용서' '아버지의 용서'를 구별하는 것이 중요할 수 있다. 첫 번째는 그리스도를 믿음으로 받은 용서이며 모든 문책에서 되돌릴 수 없는 제거를 얻는다( 8:1). 두 번째 것은 신자들과 하나님 가족 안에 있는 자녀들과 관련이 있다. 용서하지 않는 마음, 원한을 품는 것은 뿌려진 씨앗이 될 것이며, 나중에 수확될 것이다. 하늘에 계신 아버지께서는 하나님 앞에서의 '의롭게 된' 지위가 변하지 않더라도, 그러한 일에 더욱 엄격하게 처리될 수도 있다.

 

In these chapters the resource of prayer is given great prominence. It became an essential part of the disciples’ lives. So they are taught to pray in secret, 6.6, in the assurance of definite recompense. In their necessities they could "ask", "seek" and "knock", 7.7, in the certainty of God’s gracious answer.

 

이 장들에서 기도의 자원은 큰 중요성을 부여 받고 있다. 그것은 제자의 삶의 필수적인 부분이 되었다. 그러므로 그들은 확실히 갚으신다는 보증으로 은밀하게 기도할 것을 가르침 받는다(6:6). 그들의 필요에 따라 그들은 하나님의 은혜로우신 응답의 확신 속에서 구하고”, “찾고”, “두드릴수 있다(7:7).

 

On a later occasion, reported in Matthew chapter 18, the disciples listened to very weighty ministry from their Lord on the important subject of how to treat their brethren. In v.1 it began by a question from the disciples as to who was the greatest in the Kingdom of Heaven? The reply turned into an extended treatise. In vv.1-14 attention is drawn to "these little ones", vv.6,10,14. The reference may bring into focus those recently saved, or those whose disposition has denied them much acceptance. They must not be despised or stumbled, but rather lovingly cared for. In vv.15-20 the emphasis is on "thy brother". The blessedness of harmony between brethren in vv.19-20 is set in contrast to the seriousness of sin between brethren and this must be dealt with in accordance with vv.15-18. The final portion of the chapter speaks of "fellow-servants", vv.28,29,31,33. It is an expansion of the answer to Peter’s question on forgiveness. The concept of "fellow-servants" suggests the great work of God in which the disciples and later, so many others, would be involved. The servants in this great work having been forgiven a ten thousand talent debt, should find therein every incentive to forgive fellow-servants and thus to promote the unity and loyalty among such which is necessary for effective service.

 

나중의 경우에 마태복음 18장에서 기록된 제자들이 그들의 형제들을 대하는 방법에 관한 중요한 주제에 대해 주님으로부터 매우 중대한 사명을 들었다. 1절에서 누가 하늘의 왕국에서 가장 위대한지에 관한 질문이 제자들의 질문으로 시작되었다. 대답은 확장 된 논문으로 바뀌었다. 1-14절에서 주목하는 것은 이 작은 자들에 주의를 기울인다(6,10,14). 그 언급은 최근에 구원받은 사람들이나 그들의 성향이 그들을 많이 받아들이는 것을 거절했던 것에 초점을 맞출 수 있다. 그들은 경멸하거나 넘어지지 않게 해야 하며 오히려 사랑스럽게 돌보아야 한다. 15-20절에서 강조는 네 형제에 있다. 19-20절에 있는 형제들 사이의 조화의 축복은 형제들 사이의 죄의 심각성과 대조적이며, 이것은 15-18절에 따라 다루어져야 한다. 이 장의 마지막 부분은 동료 종들에 대해 말하고 있다(28-29,31,33). 그것은 용서에 관한 베드로의 질문에 대한 대답의 확장이다. “동료 종들의 개념은 제자들과 나중에 많은 다른 사람들이 참여하게 될 하나님의 위대한 사역을 시사한다. 이 위대한 일에 종사하는 일꾼들은 일만 달란트의 빚을 용서 받았기 때문에 동료 종들을 용서하고 효과적인 봉사를 위해 필요한 화합과 헌신을 증진하기 위해 모든 동기를 그 속에서 발견해야 한다.

 

The application of all of Matthew chapter 18 to the disciples may well cause a difficulty to the reader in view of the solemn threats of hell fire in the second person plural in vv.8,9. As in the ‘sermon on the mount’, there may well have been an extended audience. It may also have been the Lord’s intention to place in the hands of His disciples important instruction of which they could make use in their labours for the Lord. Certainly over the last part of the chapter we could write the comment: "An unforgiving person is often an unforgiven person!"

 

마태복음 18장 전체를 제자들에게 적용하는 것은 8,9절에서 2인칭 복수에서 지옥 불의 엄숙한 위협에 비추어 독자에게 어려움을 초래할 수 있다. '산상 수훈'에서와 같이, 확장된 청중이 되었을 수도 있다. 또한 제자들의 손에 주님을 위해 일하는 데 사용할 수 있는 중요한 교리를 두는 것이 주님의 의도였을 수도 있다. 분명히 이 장의 마지막 부분에서 우리는 용서하지 않는 사람은 종종 용서받지 못하는 사람이다!”라고 말할 수 있다.

 

Various passages show that the Lord taught His disciples by means of the experiences through which they passed with Him. In Lk.5.4, after a night of toil without results, the Lord commands Simon Peter to launch out into the deep and to let the nets down. Simon obeyed and the result was a great multitude of fishes. Here was a great lesson as to the limitless power of the Lord that no doubt was intended to be applied to the work of "catching men". But there was another great lesson for Simon Peter. He knew that the Lord, who saw the fish in the sea, saw into his heart and immediately a deep sense of unworthiness came over him as expressed in his words, "Depart from me; for I am a sinful man, O Lord" v.8. To learn in the presence of God one’s nothingness and sinfulness is an important lesson for all who would be used of Him.

 

다양한 구절들은 주님께서 제자들에게 그분과 함께한 경험을 통해 제자들에게 가르치신 것을 보여준다. 5:4에서는 성과 없이 수고의 밤을 보낸 후 주님은 시몬 베드로에게 깊은 곳으로 가서 그물을 내리라고 명령하신다. 시몬은 순종했고 그 결과는 엄청난 양의 물고기였다. 여기에는 의심의 여지가 없이 사람을 낚는일에 적용시킬 의도였다는 것은 주님의 무한한 능력에 관한 위대한 교훈이다. 그러나 시몬 베드로를 위한 또 다른 위대한 교훈이었다. 그는 바다에 있는 물고기를 보았던 주님이 그 마음을 보셨고 오 주여, 내게서 떠나소서. 나는 죄 많은 사람이니이다”(8)라는 말로 표현된 것처럼 바로 자신에게 자격이 없다는 깊은 의미와 자신의 마음을 보았다는 것을 알았다. 무가치하고 죄가 많다고 여기는 사람이 하나님의 임재 안에서 배우는 것은 그분에게 사용될 모든 사람들에게 중요한 교훈이다.

 

Further lessons were to be learned on the sea. In Lk.8.22 the Lord indicates His decision to go over, with His disciples unto the other side of the lake. His request would surely guarantee all that was necessary to reach the other side, but amid the storm that arose, the disciples could not rise to such thoughts. That day they must needs learn that neither His presence, nor the fulfilment of His command guarantee exemption from storms. They also learned that He was Lord of creation and therefore able to calm the storm. There was a further lesson as to their own hearts. When put to the test by the tempest, they proved very weak in faith! v.25. No reader will feel like being too hard on them!

 

더 많은 교훈들을 바다에서 배울 수 있었다. 8:22에서 주님은 그분의 제자들과 함께 호수 건너편으로 가려는 그분의 결정을 알려주신다. 그분의 요청은 분명히 반대편에 도달하는 데 필요한 모든 것을 보장할 것이지만 폭풍 가운데서 제자들은 그러한 생각이 떠오를 수 없었다. 그들은 그날 그분의 임재 또한 그분의 명령의 이행에서도 폭풍으로부터의 면제를 보장하지 않는다는 것을 알아야 했다. 그들은 또한 그분이 창조의 주님이며 따라서 폭풍을 진정시킬 수 있다는 것을 배웠다. 그들은 자신의 마음에 관해 더 많은 교훈이 있었다. 폭풍우에 시달릴 때 그들은 믿음이 매우 약하다는 것을 증명했다!(25). 어떤 독자도 그것들이 너무 어렵다고 느끼지 않을 것이다!

 

Reading the four Gospels, those who desire to learn in the school of the Master can sit in and benefit while He calls His disciples to join Him as He feeds the five thousand or as He goes through a busy period of cures, Matt.8.1-17. Many incidents will yield much instruction, just as they must have done to the disciples. With the three favoured disciples the reader of the Gospels can behold something of the glory of His coming Kingdom as he ponders the scene on the Mount of Transfiguration. He can observe with Peter, James and John, the distinction between the superficiality of feigned sympathy and the undeniable power of the Saviour as the noisy minstrels are put out and Jairus’ daughter is raised to life. Keeping the distance which reverence demands, the reader, once again with the favoured three, can contemplate the cost to the Saviour of going to the cross, as amidst the trees of Gethsemane, He, contemplating the cup shortly to be His, is seen in His agony and exclaims the sublime words, "Nevertheless not what I will, but what Thou wilt" Mk.14.32-42.

 

사복음서를 읽으면서, 주님의 학교에서 배우고 싶은 사람들은 예수님이 제자들을 부르시고 5천명을 먹이거나 바쁜 치유 과정을 보내는 것을 동시에 혜택을 누릴 수 있다( 8:1-17). 많은 사건들이 제자들에게 있었던 것처럼 많은 교훈을 얻을 것이다. 세 명의 호의적인 제자들과 함께 복음서의 독자들은 자신이 변화산에 그 장면을 숙고할 때 그분의 다가오는 왕국의 영광을 볼 수 있다. 그분은 베드로, 야고보, 그리고 요한과 함께 가장된 동정심의 피상적인 모습 사이의 구별을 관찰할 수 있으며 떠들썩한 음유 시인들처럼 구주의 더할 나위 없는 능력이 나와서 야이로의 딸은 생명이 살아났다. 경외하는 마음이 요구되는 소원을 지닌 독자는 다시 한번 호의적인 세 사람과 함께 겟세마네 나무들 속에 있는 것처럼 십자가로 나아가는 구주의 희생을 생각할 수 있으며, 그분은 곧 자신의 것으로 바라보는 잔이 자신의 심한 고통에서 볼 수 있는 숭고한 말을 외치신다, “내 뜻대로 하지 마옵시고 아버지의 뜻대로 하옵소서”( 14:32-42)

 

It seems clear then, that the lessons which the disciples learned of old as their Divine Teacher prepared them for their great commission, are still available to all who will become willing pupils in the school of God.

 

제자들이 그들의 거룩한 교사가 위대한 임무를 위해 준비함으로써 오래 전부터 배웠던 교훈은 하나님의 학교에서 기꺼이 학생이 될 모든 사람들에게 여전히 유효하다는 것이 분명해 보인다.

 

http://www.assemblytestimony.org/


posted by 징검 다리