블로그 이미지
징검 다리
그분은 모든 사람이 구원을 받고 진리를 아는 데 이르기를 원하시느니라(딤전 2:4) __________ 신앙상담은 asan1953@naver.com

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Recent Post

theWord Bible Software

Category

2012. 1. 6. 13:39 말씀 안으로

A Comparison of John and Paul (2)
요한과 바울의 비교(2)

알버트 맥쉐인

There are four outstanding passages in the New Testament which deal with the person of Christ: John 1:1-18; Philippians 2:5-11; Colossians 1:15-20, and Hebrews 1:1-4. All four take us back into the distant past and speak of the reincarnate glory of Christ, of His deity, of His coming into the world, of His rejection or suffering. Each of these grand passages was written for a distinct purpose. When John wrote of the greatness of His person, he was doing so in order to assure sinners that Christ was worthy of their full confidence because He has power to save. When Paul was writing in Philippians, he was teaching the saints by Christ's example to think of the things of others. In Colossians, his purpose was to show the supremacy of Christ in comparison to angels, so as to cause the readers to turn from worshipping the creature, rather than the Creator. In Hebrews, the Lord's greatness was introduced into the epistle to show that He was fitted to be the High-priest of His people, because His deity and humanity were both essential for His high office. His Sonship is much stressed in the writings of John. Those who heard His claim to be the Son of God had no doubts that He was claiming to be equal with God. In Hebrews 1, the same principle applies, for Paul there emphasizes His Sonship, and at the same time speaks of Him as God (Heb 1:8).

신약성경 안에는 그리스도의 사람 되심을 다루는 4개의 뛰어난 단락이 있다: 1:1-18, 2:5-11, 1:15-20 및 히 1:1-4. 네 개 모두는 먼 과거로 우리를 다시 데리고 간다, 그리고 그리스도의 영광, 그분의 신성, 그분의 세상에 오심, 그분의 거절되거나 고난으로 다시 육체를 입으신 것을 말한다. 이 중요한 단락들의 각각은 분명한 목적을 위해 쓰여졌다. 요한이 그분의 인성의 위대함을 기록했을 때, 그는 그리스도 그분은 구원하기 위한 능력을 가졌기 때문에 그들의 완전한 신뢰의 가치가 있다는 것을 죄인들을 보증하기 위하여 그렇게 행하신 것이었다. 바울이 빌립보서를 썼을 때, 그는 다른 사람들의 사정들을 생각하기 위해 그리스도의 모본을 성도들을 가르쳤다. 골로새서에서, 그의 목적은 천사와 비교하여 그리스도의 우월성을 보이기 위함이었고, 그래서 오히려 창조자 보다 피조물 숭배에서 독자들이 돌아서도록 원인이 되는 것이었다. 히브리서에서는, 주님의 위대함은 그분의 인성이 백성의 대제사장 되시기에 적합함을 보이기 위해 서신 안에서 소개되었다. 왜냐하면 그분의 신성과 인성은 그분의 높은 임무를 위해 양쪽 모두 필수적이었기 때문이다. 그분의 아들 되심은 요한의 기록에서 다소 강조되었다. 그분의 주장을 들은 사람들은 하나님의 아들로서 그분이 하나님과 동등하게 주장하는 것에 아무 의심도 없었다. 히브리서 1장에서, 동일한 원리는 적용하는 이유는 거기에서 바울은 그분의 아들 되심을 강조하고, 그리고 동시에 그분을 하나님으로 말한다( 1:8).

In the opening verses of John's gospel, he goes back to what existed at the beginning, so he is showing that before all things the "Word" existed, thus proving that He had no beginning. He proceeds to come closer to us and reaches creation's morning and tells that all things were made by the Word. Later he proceeds to show that this wondrous person became flesh and tabernacled amongst us, and then adds that even during the days of His flesh, there were occasions when he and others saw His glory. Possibly he was referring specially to the Mount of Transfiguration. There is no mention in this passage of His death and resurrection. Paul likewise goes back to the dateless past and tells us that he was appointed heir of all things. We might ask, When? but the next expression brings us to creation, so the appointment is dateless. The great Creator was the effulgence of God's glory, the One who revealed the invisible God and was His representative. He not only made all, but upholds all which He created. This same mighty person is the One who has made purification for sin, and who is now seated at God's right hand. Thus Paul here goes beyond John 1 and reaches to the point of Christ's exaltation. Later in the chapter, His kingdom glory will be mentioned and His eternal glory which will follow after the heavens and earth have been destroyed.

요한복음의 시작하는 절들에서, 그는 처음부터 존재된 것으로 돌아간다, 그래서 그는 모든 것의 이전에말씀으로 존재했음을 보이고 있다, 따라서 그분은 아무 처음도 없었다는 것을 증명한다. 그분은 우리에게 가까이 오시기 위해 나아가셨고 창조의 아침에 이르러 모든 것이 말씀에 의해 지어졌다는 것을 말한다. 나중에 그분은 이 경이로운 사람이 육체가 되심을 보이기 위해 나아가셨다, 그리고 그 때 그분이 육체로 계시는 동안 다른 사람들이 그분의 영광을 언제 보았던 경우가 있었다. 아마 그는 변화산에 대해 특별히 언급하고 있었다. 그분의 죽음 및 부활의 이 구절에서는 아무 언급이 없다. 바울은 마찬가지로 영원한 과거에 돌아가 그리고 그분이 모든 것의 상속자로 정해진 것을 우리에게 말한다. 우리는 물을 지도 모른다, 언제인가? 그러나 다음 표현은 창조로 우리를 데려간다, 그래서 약속은 태곳적부터이다. 위대한 창조자는 하나님의 영광의 광채이셨다, 보이지 않는 하나님을 드러내신 사람으로 그분의 대리자이셨다. 그는 뿐만 아니라 모두를 만들었고, 그가 창조한 모두를 유지하신다. 이 동일한 위대한 사람은 죄를 위한 정결케 하신 일을 하셨고 그리고 지금은 하나님의 오른 편에 앉으셨다. 따라서 여기에서 바울은 요한일서를 넘어서 그리고 그리스도의 높임의 관점에 도달한다. 나중의 장에서, 그분의 왕국 영광은 언급될 것이고 그분의 영원한 영광은 천국에서 뒤따를 것이다. 그리고 세상은 파멸된다.

Philippians 2 covers much the same ground, but the purpose Paul had in view in these verses was to set forth Christ's example as the One who looked upon the things of others, for they proceed to show that, though He was in the form of God, yet He became a servant, and stooped down to the shameful death of the Cross. This humiliation is followed by His exaltation and by the assurance that to Him every knee shall bow. Here, it is not His glory that was seen on earth, as in John 1, nor His purging of sin, as in Hebrews, but rather His example, as One who gave up all that was precious to Him, and for this unmeasured stoop, He has been rewarded with highest honours.

빌립보서 2장은 다소의 동일한 기초를 포함한다, 그러나 바울의 목적은 이 구절에 볼 수 있었던 그들이 보여주기 위해 진행했던 다른 사람의 사정을 바라 본 분으로 그리스도의 모본을 앞으로 세우는 것이었다, 그분은 하나님의 형상이었음에도 불구하고 그분은 종이 되고 그리고 십자가의 부끄러운 죽음에까지 자신을 낮추셨다. 이 수치는 그분의 높임과 그분에게 모든 무릎이 머리를 숙일 보증에 의해 따라왔다. 여기에서, 그것은 요한복음 1장에 땅에서 보이신 그분의 영광이 아니고, 히브리서에서 그분의 죄를 정결케 함도 아니며, 그러나 오히려 그분의 모본에서 그분의 귀하신 모든 것을 주시고, 그리고 이 헤아릴 수 없는 낮아지심은 그분에게 가장 높은 존귀로 보답되었다.

In Colossians 1, what He has done for us is introduced first, and then the greatness of His person: His essential glory as the image of God, His position as the supreme One who is chief of all the creation which He created and now upholds. This great person is now filling a new role, for He is head of the body, the church. To put any created being on a par with Him would be totally unreasonable, for He must have the pre-eminence in all things. All readers of Revelation are left in no doubt about the exaltation of Christ, whether He is seen as the Lamb in the midst of the throne or as King of kings wearing many diadems, His lofty position is indicated.

골로새서 1장에서는, 그분이 우리를 위해 하신 것이 첫째로 그 후에 그분 자체의 위대함이 소개되었다: 그분의 본질적인 영광은 하나님의 형상으로, 그분의 위치는 가장 높은 분으로 그분이 창조하셨고 현재 유지하는 모든 창조물의 머리이시다. 이 위대한 사람은 그분이 몸인 교회의 머리이시며 지금 새로운 역할로 만족하고 계신다. 무엇이든 전적으로 불합리하게 될 것을 그분처럼 평가 되도록 두기 위해 창조했으며, 그분은 모든 것을 탁월하게 가지셔야만 하는 것이다. 계시록의 모든 독자들은 그리스도의 높임에 관하여 의혹이 남아있지 않다, 그분은 왕좌 가운데서 어린 양으로 또는 왕 중의 왕으로서 많은 왕관들을 쓰고, 그분의 매우 높은 지위를 나타내셨다.

While most see the Gospel of John as the one which sets forth the Lord's deity, yet it has to be remembered that in its pages His real humanity likewise shines forth. Who has not been surprised to read of Him being wearied with His journey (ch. 4), of His tears and His groaning (ch. 11) and of His thirst (ch.19)? Likewise, Paul does not hesitate to tell of Christ's obedience while found in fashion as a man (Phil 2), of His strong crying and tears (Heb 5) and of His poverty (2 Cor 8) His humanity was essential for His work of atonement, because in the form of God He could not die. Likewise, it was essential for His priesthood, for He could not feel with us had He not passed through His earthly experiences, nor could He become the King over all the earth without being man, for God had decreed that He would set a man over the works of His hands.

대부분 요한복음은 주님의 신성 앞으로 설정하는 것을 보는 것과 동시에, 더욱 더 그분의 실제적인 인간성과 마찬가지로 빛나도록 그것의 부름 안에 기억되게 하기 위한 것이다. 누가 그분에 대해 읽고서 놀라게 되지 않겠는가? 그분은 여행으로 지치게 되었고(4), 그분의 눈물과 그분의 신음(11), 그리고 그분의 목마름(19). 마찬가지로, 바울은 사람의 모양으로 발견되는 동안의 그리스도의 복종을 말하기 위해 망설이지 않았다(2), 그분의 강한 부르짖음과 눈물( 5), 그리고 그분의 궁핍(고후 8), 그분의 인성이 그분의 속죄의 일을 위해 본질적이었던 것은, 그분은 하나님의 형상으로는 죽을 수 없었기 때문이다. 마찬가지로, 그분의 제사장직을 위해서도 본질적이었으며, 그분이 세속적인 경험을 통해 통과하지 않았다면 그분은 우리들처럼 느낄 수 없었을 것이며, 그분은 사람됨이 없이는 모든 세상 위에 왕이 될 수 있는 것이 아니기에, 하나님의 명하심에 의해 그분은 그분께 속한 일들 위에 사람이 되셨다.

We are indebted to the Hebrew epistle as our chief source of information regarding the High Priesthood of Christ, yet John, though he does not mention it directly, gives us a glimpse of it in his Gospel (ch 17). In that wonderful prayer, the Lord was showing His own how He would be concerned about them when His work on the cross was finished. His intercession for them in this prayer is a pre-view of His present intercession referred to in Hebrews 7:25.

While we admit that Christ's office as Advocate with the Father mentioned in 1 John 2, is not the same as His High Priesthood developed in Hebrews, yet there is a connection between the two in that both are in operation while Christ is at the right hand of God.

우리는 그리스도의 대제사장직에 관한 정보의 우리들의 주요 출처로 히브리 서신에 대해 빚이 있다, 그러나 요한은 비록 그가 그것을 직접 언급하지 않더라도, 그의 복음서에서(17) 우리에게 그것의 엿볼 수 있게 해준다. 그 경이로운 기도에서는, 주님은 십자가에서 그분의 일이 완성될 때 그들에 대해 염려할 그분 자신을 보여주셨다. 그분의 이 기도에서 그들을 위한 중보는 히브리서 7:25에서 참조된 그분의 현재 중보를 시사한다.

우리가 인정하는 요한일서 2장에서 언급된 아버지와 함께 중보자로서 그리스도의 역할은 히브리서에 발전된 그분의 대제사장직처럼 동일한 것이 아니다, 그러나 둘 사이에 관련이 있는데 양쪽은 그리스도께서 하나님의 오른 편에 있는 동안 효력이 있다.

The Person of the Holy Spirit

When we think of the coming of the Holy Spirit, our minds turn immediately to John's gospel, especially to the Upper-room ministry of Christ, where He promised His disciples that He would send them another Comforter who would be in them and with them during His absence. Earlier, John records the Baptist's announcement that Christ would baptize with the Holy Spirit, and he alone tells of breathing upon the disciples and saying to them, "Receive ye the Holy Ghost." In his first epistle, he teaches that the Spirit in the believer is greater than any other power and that He is the Spirit of truth. With all this, we can compare Paul's teaching on this subject and easily see that he is in harmony with John in what he teaches regarding it. Most can see a connection between the words of John 3:5 "Born of water and of the Spirit", and Paul's words in Titus 3:5, "washing of regeneration and renewing of the Holy Ghost.

성령의 사람

우리가 성령의 오심을 생각할 때, 우리의 마음은 즉시 요한의 복음으로 가게 한다, 특히 그리스도의 다락방에서 사역은 그분의 제자들에게 그분의 부재동안 그들과 함께 그리고 그들 안에 있게 될 다른 보혜사를 그들에게 보내실 것을 약속한 곳이다. 일찍이, 요한은 그리스도께서 성령으로 침례를 베풀 침례자의 소식을 기록했다, 그리고 그는 홀로 제자들과 그들에게 말하기를 너희가 성령을 받으라고 호흡하며 말했다. 그의 첫번째 서신에서는, 그는 믿는 자 안에 성령은 다른 어떤 능력보다도 더 큰 것과 그분이 진리의 성령임을 가르쳤다. 이 모든 것으로, 우리는 이 주제 그리고 그가 그것에 관한 가르침의 어떤 것에서 요한과 같은 일치가 있는 것을 확실히 보고 바울의 가르침을 비교할 수 있다. 대부분은 말씀 사이의 연결을 볼 수 있다. 요한복음 3:5 “물과 성령으로 태어난”, 그리고 바울의 말씀은 디도서 3:5씻음과 성령님의 새롭게 하심으로”.

The Father and His family

John has ever before him the figure of a father and his family, especially in his epistle, and reserves the word "Son" for the Lord Himself. Paul on the other hand delights to use the word "son" or "sons" when he is referring to the people of God, yet he too, at times, views the saints as "children," as when he writes, "The spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God" (Rom 8:16. See also vs 17 and 21). The noted passage on the subject of chastisement (Heb 12) has the background of a father and his family, even though in that passage the word "son" is used. There is a special relationship between Christ and His Father for He was a Son in a unique sense. This relationship is constantly pressed upon us in John's Gospel. Paul quotes Psalm 2, which says, "Thou art my Son, this day have I begotten Thee...I will be to Him a Father, and He shall be to me a Son" (Heb 1:5). Like John, he speaks of the Father of our Lord Jesus Christ (Rom 15:6; 2 Cor 1:3; 11:31; and Eph 1:3). The dearness of Christ to His Father is stressed by both. John, in the well known verse, tells us that God gave "His only begotten Son" John 3:16), and Paul reminds us that God has translated us into the kingdom of "the Son of His love" (RV), and that He "spared not His own Son, but delivered Him up for us all" (Rom 8:32).

아버지와 그분의 가족

요한은 그 전에도 특히 그의 서신에서 그의 가족과 아버지의 모습을 가지고 있었다. 그리고 주님 자신을 위한 아들이라는 단어를 남겼다. 바울은 다른 한편으로 그는 하나님의 사람들에 관계되었을 때아들또는 아들들이라는 단어를 사용하기를 기뻐했다, 그러나 그는 역시 때때로 성도들을 자녀들로 바라보며 그가 기록한 때에 성령께서 친히 우리의 영과 더불어 우리가 하나님의 자녀인 것을 증언하시나니”( 8:16. 1721절도 또한 보라). 징계의 주제로 참고된 단락( 12)은 비록 그 단락에서 아들단어가 사용되며, 아버지와 그의 가족의 배경을 가진다. 그리스도와 그분은 그분의 아버지의 유일한 의미로 아들이었던 사이에 특별한 관계이다. 이 관계는 요한복음에서 우리에게 끊임없이 강조된다. 바울은 시편 2편을 인용하며 말하기를 너는 내 아들이라. 이 날 내가 너를 낳았도다나는 그에게 아버지가 되고 그는 내게 아들이 되리라”( 1:5). 요한처럼, 그는 우리의 주 예수 그리스도의 아버지를 말한다(15:6, 고후 1:3, 11:31, 그리고 엡 1:3). 그분의 아버지께 그리스도의 귀중함은 양쪽 다 강조된다. 요한은, 잘 알려진 절에서, 하나님이 우리에게 주신 것을 말했다. “그분의 독생자를 주셨으니”( 3:16), 그리고 바울은 하나님이 그분의 사랑의 아들”(RV)의 나라로 우리에게 번역했던 것을 기억나게 한다. 그리고 그분은 자신의 아들을 아끼지 아니하시고 우리 모두를 위해 그분을 내주신 분께서”( 8:32).

The subjection of the Son to the Father's will is likewise stressed by both writers. In John we read of Christ saying, "I seek not my own will, but the will of Him that sent me" (ch 5:30), and Paul reminds us that at His coming into the world, He said, "Lo I come to do thy will oh God" (Heb 10:9), and also tells us that in fulfillment of that will, "He became obedient unto death" (Phil 2:8). Not only in his past humiliation, but also at the end of His millennial reign, the same principle will obtain, for even then "shall the Son also Himself be subject unto Him that put all things under Him" (1 Cor 15:28).

아버지의 뜻에 아들의 복종은 양쪽 저자들에 의해 마찬가지로 강조된다. 요한복음에서 우리는 그리스도 말씀하심을 읽는다, “내가 내 뜻을 구하지 아니하고 나를 보내신 아버지의 뜻을 구하므로”( 5:30), 그리고 바울은 우리에게 생각나게 하는 것은 그분의 세상으로 오심으로 그분이 말씀하신 것이다. “오 하나님이여, 보시옵소서, 내가 주의 뜻을 행하러 오나이다”( 10:9), 또한, 그 뜻의 이루심을 우리에게 말했다. “그분은 죽음에까지 복종하셨다”( 2:8). 그분의 과거 수치뿐만 아니라, 또한 그분의 천년 통치의 끝에, 동일한 원리는 행해질 것이다, 왜냐하면 그 때 아들 자신도 그 때에 만물을 자기에게 복종케 하신 이에게 복종케 되리니”(고전 15:28).

The Gospel Message

There can be no doubt in our minds that John and Paul were vastly different in their style of preaching, for most know that even in a man's writings there shines out from the page that which gives some idea of his form and style of speaking. However, it is interesting to see that though these apostles were distinct men, yet what they preached to sinners was essentially the same. Both wrote a special book of Gospel truth. John in his Gospel was writing for sinners that they might believe; Paul in Romans was writing to saints to show them the doctrines of the Gospel. In both writings, we learn the depravity of man. As he is seen in John, he needs to be made anew, as seen by Paul, he needs to be regenerated. That all are guilty before God is illustrated in John 8, where we have the Lord asked to act as judge. The woman is set before him and pronounced guilty by her accusers, and her mouth is stopped. The Lord stooped twice and wrote on the ground, thus demonstrating that His stoop brought a new message to earth, not like the old message of the Law, which was written on stone by the finger of God. Now His finger spells out the message of grace. His stooping twice reminds us of the two great stoops in Philippians 2, one from the lofty heights of glory, the other to the shame of the Cross. The Lord's question caused all the accusers to leave, for all were condemned and so were on the same platform. He was left alone with her, and said, "Neither do I condemn thee." None can read this story without thinking of Paul's words in Romans, "Every mouth may be stopped and all the world may become guilty before God," and of chapter 8, "There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus" (v 1). The words "Go and sin no more" said to the woman, remind us of Romans 6 "Shall we continue in sin?"

복음 메시지

요한과 바울은 그들의 전도의 방법이 대단히 달랐던 것은 우리의 마음에 의심의 여지가 없다, 대부분은 사람의 글들에서도 알듯이 그의 태도와 말하는 스타일의 몇 가지 견해를 제공하는 그 페이지로부터 밖으로 비치는 것이다. 그러나, 그것이 사도들의 독특한 사람이었을지라도 보기에 흥미 있다. 그럼에도 불구하고 그들은 죄인들에게 전도했던 것은 본질적으로 동일했다. 둘 다 복음 진리의 특별한 책을 썼다. 요한은 그의 복음서에서 그들이 믿기를 바라며 죄인들을 위해 기록했다; 바울은 로마서에 복음의 교리를 그들에게 보여주기 위해 성도들에게 쓰고 있다. 두 기록들 모두에는, 우리는 사람의 부패를 배운다. 그가 요한복음에서 보인 대로, 새로 창조되기 위한 필요는 바울에 의해 보이는 새 생명을 얻기 위한 필요이다. 그 모두는 이전에 죄를 범하였다. 하나님은 요한복음 8장에서 설명되고 있다. 우리는 재판하기 위해 주님께 묻는다. 여자는 그의 앞에 놓이고 그녀의 고소인에 의해 죄를 범했다고 진술된다, 그리고 그녀의 입은 멈추어졌다. 주님은 두 번 몸을 굽혀 땅에다 썼다, 따라서 그분의 몸을 굽혀서 제기한 논증은 하나님의 손으로 돌에 기록한 구약 율법과 같은 것이 아니다. 지금 그분의 손가락은 은혜의 메시지를 나타내며 철자한다. 그분의 몸을 굽히는 것은 두 가지로 빌립보서 2장의 큰 두 개의 굽힘을 우리에게 기억나게 한다. 하나는 매우 높은 영광에서, 다른 하나는 십자가의 수치에서이다. 주님의 질문은 모든 고소인들이 떠나는 원인이 되었다, 모두는 비난했으며 그래서 동일한 선에 있었다. 그분은 그녀 혼자서 남겨졌을 때 말씀하기를, “나도 너를 비난하지 않는다.” 아무라도 로마서에 있는 바울의 말씀을 생각 없이 이 이야기를 읽을 수 있다, “모든 입을 막고 온 세상으로 하나님의 심판 아래 있게 하려 함이니라그리고 8장에 그러므로 이제 그리스도 예수 안에 있는 자에게는 결코 정죄함이 없나니”(1). 말씀은 가서 더 이상 죄를 짓지 말라고 여자에게 말씀하셨으며 우리에게 로마서 6장의 말씀을 기억나게 한다, “우리가 죄 가운데 거하겠느냐?”

While the word "faith" is not in John's Gospel, yet the truth of "believing" permeates its pages. That salvation is by faith, according to Paul, none can question, indeed he quotes the words of Habakkuk, "The just shall live by faith" no less than three times. Closely linked with this principle of salvation by faith is the universal offer implied in the word, "whosoever". Both Paul and John are clear that anyone can have eternal life, and that it is not limited to a special few (John 3:16; Rom 10:11,13). When referring to the privileged people who had rejected the offer in the Gospel, it is interesting to note that both quote the opening words of Isaiah 53, "Who hath believed our report?" While neither in John's Gospel nor in Paul's writings do we find the word "hell", yet both are very emphatic that the wrath of God is the portion of the unbeliever. "He that believeth not (or is disobedient to) the Son...the wrath of God abideth upon him" (John 3:36), fits very closely with the words of Paul, "Because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience." There is also a close similarity between the well known verses of John 5:24-29 and the words of Paul in Romans 2:1-10. In both we have the judgment of God, the basis of this judgment - the doings of men, some doing good, others doing evil, some escaping judgment and enjoying eternal life, others falling under it, and bearing the wrath of God.

믿음이란 단어는 요한복음에는 없다, 그러나 믿는의 진리는 그것의 면면에 배여 있다. 구원은 믿음에 의해서이다, 바울에 의하면, 아무라도 질문할 수 있다, 참으로 그는 하박국의 말씀을 인용한다, “오직 믿음으로 살 것이다에 못지 않게 3번이나. 믿음에 의한 구원의 이 원리처럼 밀접하게 연결된 누구든지의 단어 안에 일반적인 제시가 함축되어 있다. 바울과 요한 양쪽은 누구든지 영원한 생명을 가질 수 있음을 명백하게 하고 있다. 그리고 그것은 특별한 몇몇에 제한되지 않는다( 3:16, 10:11,13). 사람들은 특권에 대해 언급했을 때 복음에 있는 제안을 거절했다, 그것은 이사야 53장의 말씀을 열어 인용하는 양쪽의 기록은 흥미 있다. “우리가 전한 것을 누가 믿었느냐?” 요한복음에서가 아닐지라도 바울의 기록들에서 우리는 지옥단어를 발견할 수 없다. 그러나 양쪽은 참으로 하나님의 진노가 불신자의 몫인 것을 매우 강조한다. “아들을 믿는 자에게는 영존하는 생명이 있고 아들을 믿지 않는 자는 생명을 보지 못하며 도리어 하나님의 진노가 그 위에 머물러 있느니라”( 3:36), 바울의 말씀과 매우 밀접하게 적합하다, “이것들로 인하여 하나님의 진노가 불순종의 자녀들에게 임하나니또한 잘 알려진 절들 요한복음 5:24-29과 로마서 2:1-10의 바울의 말씀 사이에 가까운 유사성이 있다. 양 쪽에서 우리는 하나님의 심판, 이 심판의 근거 - 사람의 행함들, 몇 가지 선한 일, 다른 자들의 악한 일, 몇 가지 심판에서 벗어남과 영원한 생명을 즐김, 다른 자들의 보다 타락함과 하나님의 진노를 일으킴.

A Comparison of John and Paul (2)
요한과 바울의 비교(2)

알버트 맥쉐인

There are four outstanding passages in the New Testament which deal with the person of Christ: John 1:1-18; Philippians 2:5-11; Colossians 1:15-20, and Hebrews 1:1-4. All four take us back into the distant past and speak of the reincarnate glory of Christ, of His deity, of His coming into the world, of His rejection or suffering. Each of these grand passages was written for a distinct purpose. When John wrote of the greatness of His person, he was doing so in order to assure sinners that Christ was worthy of their full confidence because He has power to save. When Paul was writing in Philippians, he was teaching the saints by Christ's example to think of the things of others. In Colossians, his purpose was to show the supremacy of Christ in comparison to angels, so as to cause the readers to turn from worshipping the creature, rather than the Creator. In Hebrews, the Lord's greatness was introduced into the epistle to show that He was fitted to be the High-priest of His people, because His deity and humanity were both essential for His high office. His Sonship is much stressed in the writings of John. Those who heard His claim to be the Son of God had no doubts that He was claiming to be equal with God. In Hebrews 1, the same principle applies, for Paul there emphasizes His Sonship, and at the same time speaks of Him as God (Heb 1:8).

신약성경 안에는 그리스도의 사람 되심을 다루는 4개의 뛰어난 단락이 있다: 1:1-18, 2:5-11, 1:15-20 및 히 1:1-4. 네 개 모두는 먼 과거로 우리를 다시 데리고 간다, 그리고 그리스도의 영광, 그분의 신성, 그분의 세상에 오심, 그분의 거절되거나 고난으로 다시 육체를 입으신 것을 말한다. 이 중요한 단락들의 각각은 분명한 목적을 위해 쓰여졌다. 요한이 그분의 인성의 위대함을 기록했을 때, 그는 그리스도 그분은 구원하기 위한 능력을 가졌기 때문에 그들의 완전한 신뢰의 가치가 있다는 것을 죄인들을 보증하기 위하여 그렇게 행하신 것이었다. 바울이 빌립보서를 썼을 때, 그는 다른 사람들의 사정들을 생각하기 위해 그리스도의 모본을 성도들을 가르쳤다. 골로새서에서, 그의 목적은 천사와 비교하여 그리스도의 우월성을 보이기 위함이었고, 그래서 오히려 창조자 보다 피조물 숭배에서 독자들이 돌아서도록 원인이 되는 것이었다. 히브리서에서는, 주님의 위대함은 그분의 인성이 백성의 대제사장 되시기에 적합함을 보이기 위해 서신 안에서 소개되었다. 왜냐하면 그분의 신성과 인성은 그분의 높은 임무를 위해 양쪽 모두 필수적이었기 때문이다. 그분의 아들 되심은 요한의 기록에서 다소 강조되었다. 그분의 주장을 들은 사람들은 하나님의 아들로서 그분이 하나님과 동등하게 주장하는 것에 아무 의심도 없었다. 히브리서 1장에서, 동일한 원리는 적용하는 이유는 거기에서 바울은 그분의 아들 되심을 강조하고, 그리고 동시에 그분을 하나님으로 말한다( 1:8).

In the opening verses of John's gospel, he goes back to what existed at the beginning, so he is showing that before all things the "Word" existed, thus proving that He had no beginning. He proceeds to come closer to us and reaches creation's morning and tells that all things were made by the Word. Later he proceeds to show that this wondrous person became flesh and tabernacled amongst us, and then adds that even during the days of His flesh, there were occasions when he and others saw His glory. Possibly he was referring specially to the Mount of Transfiguration. There is no mention in this passage of His death and resurrection. Paul likewise goes back to the dateless past and tells us that he was appointed heir of all things. We might ask, When? but the next expression brings us to creation, so the appointment is dateless. The great Creator was the effulgence of God's glory, the One who revealed the invisible God and was His representative. He not only made all, but upholds all which He created. This same mighty person is the One who has made purification for sin, and who is now seated at God's right hand. Thus Paul here goes beyond John 1 and reaches to the point of Christ's exaltation. Later in the chapter, His kingdom glory will be mentioned and His eternal glory which will follow after the heavens and earth have been destroyed.

요한복음의 시작하는 절들에서, 그는 처음부터 존재된 것으로 돌아간다, 그래서 그는 모든 것의 이전에말씀으로 존재했음을 보이고 있다, 따라서 그분은 아무 처음도 없었다는 것을 증명한다. 그분은 우리에게 가까이 오시기 위해 나아가셨고 창조의 아침에 이르러 모든 것이 말씀에 의해 지어졌다는 것을 말한다. 나중에 그분은 이 경이로운 사람이 육체가 되심을 보이기 위해 나아가셨다, 그리고 그 때 그분이 육체로 계시는 동안 다른 사람들이 그분의 영광을 언제 보았던 경우가 있었다. 아마 그는 변화산에 대해 특별히 언급하고 있었다. 그분의 죽음 및 부활의 이 구절에서는 아무 언급이 없다. 바울은 마찬가지로 영원한 과거에 돌아가 그리고 그분이 모든 것의 상속자로 정해진 것을 우리에게 말한다. 우리는 물을 지도 모른다, 언제인가? 그러나 다음 표현은 창조로 우리를 데려간다, 그래서 약속은 태곳적부터이다. 위대한 창조자는 하나님의 영광의 광채이셨다, 보이지 않는 하나님을 드러내신 사람으로 그분의 대리자이셨다. 그는 뿐만 아니라 모두를 만들었고, 그가 창조한 모두를 유지하신다. 이 동일한 위대한 사람은 죄를 위한 정결케 하신 일을 하셨고 그리고 지금은 하나님의 오른 편에 앉으셨다. 따라서 여기에서 바울은 요한일서를 넘어서 그리고 그리스도의 높임의 관점에 도달한다. 나중의 장에서, 그분의 왕국 영광은 언급될 것이고 그분의 영원한 영광은 천국에서 뒤따를 것이다. 그리고 세상은 파멸된다.

Philippians 2 covers much the same ground, but the purpose Paul had in view in these verses was to set forth Christ's example as the One who looked upon the things of others, for they proceed to show that, though He was in the form of God, yet He became a servant, and stooped down to the shameful death of the Cross. This humiliation is followed by His exaltation and by the assurance that to Him every knee shall bow. Here, it is not His glory that was seen on earth, as in John 1, nor His purging of sin, as in Hebrews, but rather His example, as One who gave up all that was precious to Him, and for this unmeasured stoop, He has been rewarded with highest honours.

빌립보서 2장은 다소의 동일한 기초를 포함한다, 그러나 바울의 목적은 이 구절에 볼 수 있었던 그들이 보여주기 위해 진행했던 다른 사람의 사정을 바라 본 분으로 그리스도의 모본을 앞으로 세우는 것이었다, 그분은 하나님의 형상이었음에도 불구하고 그분은 종이 되고 그리고 십자가의 부끄러운 죽음에까지 자신을 낮추셨다. 이 수치는 그분의 높임과 그분에게 모든 무릎이 머리를 숙일 보증에 의해 따라왔다. 여기에서, 그것은 요한복음 1장에 땅에서 보이신 그분의 영광이 아니고, 히브리서에서 그분의 죄를 정결케 함도 아니며, 그러나 오히려 그분의 모본에서 그분의 귀하신 모든 것을 주시고, 그리고 이 헤아릴 수 없는 낮아지심은 그분에게 가장 높은 존귀로 보답되었다.

In Colossians 1, what He has done for us is introduced first, and then the greatness of His person: His essential glory as the image of God, His position as the supreme One who is chief of all the creation which He created and now upholds. This great person is now filling a new role, for He is head of the body, the church. To put any created being on a par with Him would be totally unreasonable, for He must have the pre-eminence in all things. All readers of Revelation are left in no doubt about the exaltation of Christ, whether He is seen as the Lamb in the midst of the throne or as King of kings wearing many diadems, His lofty position is indicated.

골로새서 1장에서는, 그분이 우리를 위해 하신 것이 첫째로 그 후에 그분 자체의 위대함이 소개되었다: 그분의 본질적인 영광은 하나님의 형상으로, 그분의 위치는 가장 높은 분으로 그분이 창조하셨고 현재 유지하는 모든 창조물의 머리이시다. 이 위대한 사람은 그분이 몸인 교회의 머리이시며 지금 새로운 역할로 만족하고 계신다. 무엇이든 전적으로 불합리하게 될 것을 그분처럼 평가 되도록 두기 위해 창조했으며, 그분은 모든 것을 탁월하게 가지셔야만 하는 것이다. 계시록의 모든 독자들은 그리스도의 높임에 관하여 의혹이 남아있지 않다, 그분은 왕좌 가운데서 어린 양으로 또는 왕 중의 왕으로서 많은 왕관들을 쓰고, 그분의 매우 높은 지위를 나타내셨다.

While most see the Gospel of John as the one which sets forth the Lord's deity, yet it has to be remembered that in its pages His real humanity likewise shines forth. Who has not been surprised to read of Him being wearied with His journey (ch. 4), of His tears and His groaning (ch. 11) and of His thirst (ch.19)? Likewise, Paul does not hesitate to tell of Christ's obedience while found in fashion as a man (Phil 2), of His strong crying and tears (Heb 5) and of His poverty (2 Cor 8) His humanity was essential for His work of atonement, because in the form of God He could not die. Likewise, it was essential for His priesthood, for He could not feel with us had He not passed through His earthly experiences, nor could He become the King over all the earth without being man, for God had decreed that He would set a man over the works of His hands.

대부분 요한복음은 주님의 신성 앞으로 설정하는 것을 보는 것과 동시에, 더욱 더 그분의 실제적인 인간성과 마찬가지로 빛나도록 그것의 부름 안에 기억되게 하기 위한 것이다. 누가 그분에 대해 읽고서 놀라게 되지 않겠는가? 그분은 여행으로 지치게 되었고(4), 그분의 눈물과 그분의 신음(11), 그리고 그분의 목마름(19). 마찬가지로, 바울은 사람의 모양으로 발견되는 동안의 그리스도의 복종을 말하기 위해 망설이지 않았다(2), 그분의 강한 부르짖음과 눈물( 5), 그리고 그분의 궁핍(고후 8), 그분의 인성이 그분의 속죄의 일을 위해 본질적이었던 것은, 그분은 하나님의 형상으로는 죽을 수 없었기 때문이다. 마찬가지로, 그분의 제사장직을 위해서도 본질적이었으며, 그분이 세속적인 경험을 통해 통과하지 않았다면 그분은 우리들처럼 느낄 수 없었을 것이며, 그분은 사람됨이 없이는 모든 세상 위에 왕이 될 수 있는 것이 아니기에, 하나님의 명하심에 의해 그분은 그분께 속한 일들 위에 사람이 되셨다.

We are indebted to the Hebrew epistle as our chief source of information regarding the High Priesthood of Christ, yet John, though he does not mention it directly, gives us a glimpse of it in his Gospel (ch 17). In that wonderful prayer, the Lord was showing His own how He would be concerned about them when His work on the cross was finished. His intercession for them in this prayer is a pre-view of His present intercession referred to in Hebrews 7:25.

While we admit that Christ's office as Advocate with the Father mentioned in 1 John 2, is not the same as His High Priesthood developed in Hebrews, yet there is a connection between the two in that both are in operation while Christ is at the right hand of God.

우리는 그리스도의 대제사장직에 관한 정보의 우리들의 주요 출처로 히브리 서신에 대해 빚이 있다, 그러나 요한은 비록 그가 그것을 직접 언급하지 않더라도, 그의 복음서에서(17) 우리에게 그것의 엿볼 수 있게 해준다. 그 경이로운 기도에서는, 주님은 십자가에서 그분의 일이 완성될 때 그들에 대해 염려할 그분 자신을 보여주셨다. 그분의 이 기도에서 그들을 위한 중보는 히브리서 7:25에서 참조된 그분의 현재 중보를 시사한다.

우리가 인정하는 요한일서 2장에서 언급된 아버지와 함께 중보자로서 그리스도의 역할은 히브리서에 발전된 그분의 대제사장직처럼 동일한 것이 아니다, 그러나 둘 사이에 관련이 있는데 양쪽은 그리스도께서 하나님의 오른 편에 있는 동안 효력이 있다.

The Person of the Holy Spirit

When we think of the coming of the Holy Spirit, our minds turn immediately to John's gospel, especially to the Upper-room ministry of Christ, where He promised His disciples that He would send them another Comforter who would be in them and with them during His absence. Earlier, John records the Baptist's announcement that Christ would baptize with the Holy Spirit, and he alone tells of breathing upon the disciples and saying to them, "Receive ye the Holy Ghost." In his first epistle, he teaches that the Spirit in the believer is greater than any other power and that He is the Spirit of truth. With all this, we can compare Paul's teaching on this subject and easily see that he is in harmony with John in what he teaches regarding it. Most can see a connection between the words of John 3:5 "Born of water and of the Spirit", and Paul's words in Titus 3:5, "washing of regeneration and renewing of the Holy Ghost.

성령의 사람

우리가 성령의 오심을 생각할 때, 우리의 마음은 즉시 요한의 복음으로 가게 한다, 특히 그리스도의 다락방에서 사역은 그분의 제자들에게 그분의 부재동안 그들과 함께 그리고 그들 안에 있게 될 다른 보혜사를 그들에게 보내실 것을 약속한 곳이다. 일찍이, 요한은 그리스도께서 성령으로 침례를 베풀 침례자의 소식을 기록했다, 그리고 그는 홀로 제자들과 그들에게 말하기를 너희가 성령을 받으라고 호흡하며 말했다. 그의 첫번째 서신에서는, 그는 믿는 자 안에 성령은 다른 어떤 능력보다도 더 큰 것과 그분이 진리의 성령임을 가르쳤다. 이 모든 것으로, 우리는 이 주제 그리고 그가 그것에 관한 가르침의 어떤 것에서 요한과 같은 일치가 있는 것을 확실히 보고 바울의 가르침을 비교할 수 있다. 대부분은 말씀 사이의 연결을 볼 수 있다. 요한복음 3:5 “물과 성령으로 태어난”, 그리고 바울의 말씀은 디도서 3:5씻음과 성령님의 새롭게 하심으로”.

The Father and His family

John has ever before him the figure of a father and his family, especially in his epistle, and reserves the word "Son" for the Lord Himself. Paul on the other hand delights to use the word "son" or "sons" when he is referring to the people of God, yet he too, at times, views the saints as "children," as when he writes, "The spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God" (Rom 8:16. See also vs 17 and 21). The noted passage on the subject of chastisement (Heb 12) has the background of a father and his family, even though in that passage the word "son" is used. There is a special relationship between Christ and His Father for He was a Son in a unique sense. This relationship is constantly pressed upon us in John's Gospel. Paul quotes Psalm 2, which says, "Thou art my Son, this day have I begotten Thee...I will be to Him a Father, and He shall be to me a Son" (Heb 1:5). Like John, he speaks of the Father of our Lord Jesus Christ (Rom 15:6; 2 Cor 1:3; 11:31; and Eph 1:3). The dearness of Christ to His Father is stressed by both. John, in the well known verse, tells us that God gave "His only begotten Son" John 3:16), and Paul reminds us that God has translated us into the kingdom of "the Son of His love" (RV), and that He "spared not His own Son, but delivered Him up for us all" (Rom 8:32).

아버지와 그분의 가족

요한은 그 전에도 특히 그의 서신에서 그의 가족과 아버지의 모습을 가지고 있었다. 그리고 주님 자신을 위한 아들이라는 단어를 남겼다. 바울은 다른 한편으로 그는 하나님의 사람들에 관계되었을 때아들또는 아들들이라는 단어를 사용하기를 기뻐했다, 그러나 그는 역시 때때로 성도들을 자녀들로 바라보며 그가 기록한 때에 성령께서 친히 우리의 영과 더불어 우리가 하나님의 자녀인 것을 증언하시나니”( 8:16. 1721절도 또한 보라). 징계의 주제로 참고된 단락( 12)은 비록 그 단락에서 아들단어가 사용되며, 아버지와 그의 가족의 배경을 가진다. 그리스도와 그분은 그분의 아버지의 유일한 의미로 아들이었던 사이에 특별한 관계이다. 이 관계는 요한복음에서 우리에게 끊임없이 강조된다. 바울은 시편 2편을 인용하며 말하기를 너는 내 아들이라. 이 날 내가 너를 낳았도다나는 그에게 아버지가 되고 그는 내게 아들이 되리라”( 1:5). 요한처럼, 그는 우리의 주 예수 그리스도의 아버지를 말한다(15:6, 고후 1:3, 11:31, 그리고 엡 1:3). 그분의 아버지께 그리스도의 귀중함은 양쪽 다 강조된다. 요한은, 잘 알려진 절에서, 하나님이 우리에게 주신 것을 말했다. “그분의 독생자를 주셨으니”( 3:16), 그리고 바울은 하나님이 그분의 사랑의 아들”(RV)의 나라로 우리에게 번역했던 것을 기억나게 한다. 그리고 그분은 자신의 아들을 아끼지 아니하시고 우리 모두를 위해 그분을 내주신 분께서”( 8:32).

The subjection of the Son to the Father's will is likewise stressed by both writers. In John we read of Christ saying, "I seek not my own will, but the will of Him that sent me" (ch 5:30), and Paul reminds us that at His coming into the world, He said, "Lo I come to do thy will oh God" (Heb 10:9), and also tells us that in fulfillment of that will, "He became obedient unto death" (Phil 2:8). Not only in his past humiliation, but also at the end of His millennial reign, the same principle will obtain, for even then "shall the Son also Himself be subject unto Him that put all things under Him" (1 Cor 15:28).

아버지의 뜻에 아들의 복종은 양쪽 저자들에 의해 마찬가지로 강조된다. 요한복음에서 우리는 그리스도 말씀하심을 읽는다, “내가 내 뜻을 구하지 아니하고 나를 보내신 아버지의 뜻을 구하므로”( 5:30), 그리고 바울은 우리에게 생각나게 하는 것은 그분의 세상으로 오심으로 그분이 말씀하신 것이다. “오 하나님이여, 보시옵소서, 내가 주의 뜻을 행하러 오나이다”( 10:9), 또한, 그 뜻의 이루심을 우리에게 말했다. “그분은 죽음에까지 복종하셨다”( 2:8). 그분의 과거 수치뿐만 아니라, 또한 그분의 천년 통치의 끝에, 동일한 원리는 행해질 것이다, 왜냐하면 그 때 아들 자신도 그 때에 만물을 자기에게 복종케 하신 이에게 복종케 되리니”(고전 15:28).

The Gospel Message

There can be no doubt in our minds that John and Paul were vastly different in their style of preaching, for most know that even in a man's writings there shines out from the page that which gives some idea of his form and style of speaking. However, it is interesting to see that though these apostles were distinct men, yet what they preached to sinners was essentially the same. Both wrote a special book of Gospel truth. John in his Gospel was writing for sinners that they might believe; Paul in Romans was writing to saints to show them the doctrines of the Gospel. In both writings, we learn the depravity of man. As he is seen in John, he needs to be made anew, as seen by Paul, he needs to be regenerated. That all are guilty before God is illustrated in John 8, where we have the Lord asked to act as judge. The woman is set before him and pronounced guilty by her accusers, and her mouth is stopped. The Lord stooped twice and wrote on the ground, thus demonstrating that His stoop brought a new message to earth, not like the old message of the Law, which was written on stone by the finger of God. Now His finger spells out the message of grace. His stooping twice reminds us of the two great stoops in Philippians 2, one from the lofty heights of glory, the other to the shame of the Cross. The Lord's question caused all the accusers to leave, for all were condemned and so were on the same platform. He was left alone with her, and said, "Neither do I condemn thee." None can read this story without thinking of Paul's words in Romans, "Every mouth may be stopped and all the world may become guilty before God," and of chapter 8, "There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus" (v 1). The words "Go and sin no more" said to the woman, remind us of Romans 6 "Shall we continue in sin?"

복음 메시지

요한과 바울은 그들의 전도의 방법이 대단히 달랐던 것은 우리의 마음에 의심의 여지가 없다, 대부분은 사람의 글들에서도 알듯이 그의 태도와 말하는 스타일의 몇 가지 견해를 제공하는 그 페이지로부터 밖으로 비치는 것이다. 그러나, 그것이 사도들의 독특한 사람이었을지라도 보기에 흥미 있다. 그럼에도 불구하고 그들은 죄인들에게 전도했던 것은 본질적으로 동일했다. 둘 다 복음 진리의 특별한 책을 썼다. 요한은 그의 복음서에서 그들이 믿기를 바라며 죄인들을 위해 기록했다; 바울은 로마서에 복음의 교리를 그들에게 보여주기 위해 성도들에게 쓰고 있다. 두 기록들 모두에는, 우리는 사람의 부패를 배운다. 그가 요한복음에서 보인 대로, 새로 창조되기 위한 필요는 바울에 의해 보이는 새 생명을 얻기 위한 필요이다. 그 모두는 이전에 죄를 범하였다. 하나님은 요한복음 8장에서 설명되고 있다. 우리는 재판하기 위해 주님께 묻는다. 여자는 그의 앞에 놓이고 그녀의 고소인에 의해 죄를 범했다고 진술된다, 그리고 그녀의 입은 멈추어졌다. 주님은 두 번 몸을 굽혀 땅에다 썼다, 따라서 그분의 몸을 굽혀서 제기한 논증은 하나님의 손으로 돌에 기록한 구약 율법과 같은 것이 아니다. 지금 그분의 손가락은 은혜의 메시지를 나타내며 철자한다. 그분의 몸을 굽히는 것은 두 가지로 빌립보서 2장의 큰 두 개의 굽힘을 우리에게 기억나게 한다. 하나는 매우 높은 영광에서, 다른 하나는 십자가의 수치에서이다. 주님의 질문은 모든 고소인들이 떠나는 원인이 되었다, 모두는 비난했으며 그래서 동일한 선에 있었다. 그분은 그녀 혼자서 남겨졌을 때 말씀하기를, “나도 너를 비난하지 않는다.” 아무라도 로마서에 있는 바울의 말씀을 생각 없이 이 이야기를 읽을 수 있다, “모든 입을 막고 온 세상으로 하나님의 심판 아래 있게 하려 함이니라그리고 8장에 그러므로 이제 그리스도 예수 안에 있는 자에게는 결코 정죄함이 없나니”(1). 말씀은 가서 더 이상 죄를 짓지 말라고 여자에게 말씀하셨으며 우리에게 로마서 6장의 말씀을 기억나게 한다, “우리가 죄 가운데 거하겠느냐?”

While the word "faith" is not in John's Gospel, yet the truth of "believing" permeates its pages. That salvation is by faith, according to Paul, none can question, indeed he quotes the words of Habakkuk, "The just shall live by faith" no less than three times. Closely linked with this principle of salvation by faith is the universal offer implied in the word, "whosoever". Both Paul and John are clear that anyone can have eternal life, and that it is not limited to a special few (John 3:16; Rom 10:11,13). When referring to the privileged people who had rejected the offer in the Gospel, it is interesting to note that both quote the opening words of Isaiah 53, "Who hath believed our report?" While neither in John's Gospel nor in Paul's writings do we find the word "hell", yet both are very emphatic that the wrath of God is the portion of the unbeliever. "He that believeth not (or is disobedient to) the Son...the wrath of God abideth upon him" (John 3:36), fits very closely with the words of Paul, "Because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience." There is also a close similarity between the well known verses of John 5:24-29 and the words of Paul in Romans 2:1-10. In both we have the judgment of God, the basis of this judgment - the doings of men, some doing good, others doing evil, some escaping judgment and enjoying eternal life, others falling under it, and bearing the wrath of God.

믿음이란 단어는 요한복음에는 없다, 그러나 믿는의 진리는 그것의 면면에 배여 있다. 구원은 믿음에 의해서이다, 바울에 의하면, 아무라도 질문할 수 있다, 참으로 그는 하박국의 말씀을 인용한다, “오직 믿음으로 살 것이다에 못지 않게 3번이나. 믿음에 의한 구원의 이 원리처럼 밀접하게 연결된 누구든지의 단어 안에 일반적인 제시가 함축되어 있다. 바울과 요한 양쪽은 누구든지 영원한 생명을 가질 수 있음을 명백하게 하고 있다. 그리고 그것은 특별한 몇몇에 제한되지 않는다( 3:16, 10:11,13). 사람들은 특권에 대해 언급했을 때 복음에 있는 제안을 거절했다, 그것은 이사야 53장의 말씀을 열어 인용하는 양쪽의 기록은 흥미 있다. “우리가 전한 것을 누가 믿었느냐?” 요한복음에서가 아닐지라도 바울의 기록들에서 우리는 지옥단어를 발견할 수 없다. 그러나 양쪽은 참으로 하나님의 진노가 불신자의 몫인 것을 매우 강조한다. “아들을 믿는 자에게는 영존하는 생명이 있고 아들을 믿지 않는 자는 생명을 보지 못하며 도리어 하나님의 진노가 그 위에 머물러 있느니라”( 3:36), 바울의 말씀과 매우 밀접하게 적합하다, “이것들로 인하여 하나님의 진노가 불순종의 자녀들에게 임하나니또한 잘 알려진 절들 요한복음 5:24-29과 로마서 2:1-10의 바울의 말씀 사이에 가까운 유사성이 있다. 양 쪽에서 우리는 하나님의 심판, 이 심판의 근거 - 사람의 행함들, 몇 가지 선한 일, 다른 자들의 악한 일, 몇 가지 심판에서 벗어남과 영원한 생명을 즐김, 다른 자들의 보다 타락함과 하나님의 진노를 일으킴.

A Comparison of John and Paul (2)
요한과 바울의 비교 (2)

알버트 맥쉐인

There are four outstanding passages in the New Testament which deal with the person of Christ: John 1:1-18; Philippians 2:5-11; Colossians 1:15-20, and Hebrews 1:1-4. All four take us back into the distant past and speak of the reincarnate glory of Christ, of His deity, of His coming into the world, of His rejection or suffering. Each of these grand passages was written for a distinct purpose. When John wrote of the greatness of His person, he was doing so in order to assure sinners that Christ was worthy of their full confidence because He has power to save. When Paul was writing in Philippians, he was teaching the saints by Christ's example to think of the things of others. In Colossians, his purpose was to show the supremacy of Christ in comparison to angels, so as to cause the readers to turn from worshipping the creature, rather than the Creator. In Hebrews, the Lord's greatness was introduced into the epistle to show that He was fitted to be the High-priest of His people, because His deity and humanity were both essential for His high office. His Sonship is much stressed in the writings of John. Those who heard His claim to be the Son of God had no doubts that He was claiming to be equal with God. In Hebrews 1, the same principle applies, for Paul there emphasizes His Sonship, and at the same time speaks of Him as God (Heb 1:8).

신약성경 안에는 그리스도의 사람 되심을 다루는 4개의 뛰어난 단락이 있다: 1:1-18, 2:5-11, 1:15-20 및 히 1:1-4. 네 개 모두는 먼 과거로 우리를 다시 데리고 간다, 그리고 그리스도의 영광, 그분의 신성, 그분의 세상에 오심, 그분의 거절되거나 고난으로 다시 육체를 입으신 것을 말한다. 이 중요한 단락들의 각각은 분명한 목적을 위해 쓰여졌다. 요한이 그분의 인성의 위대함을 기록했을 때, 그는 그리스도 그분은 구원하기 위한 능력을 가졌기 때문에 그들의 완전한 신뢰의 가치가 있다는 것을 죄인들을 보증하기 위하여 그렇게 행하신 것이었다. 바울이 빌립보서를 썼을 때, 그는 다른 사람들의 사정들을 생각하기 위해 그리스도의 모본을 성도들을 가르쳤다. 골로새서에서, 그의 목적은 천사와 비교하여 그리스도의 우월성을 보이기 위함이었고, 그래서 오히려 창조자 보다 피조물 숭배에서 독자들이 돌아서도록 원인이 되는 것이었다. 히브리서에서는, 주님의 위대함은 그분의 인성이 백성의 대제사장 되시기에 적합함을 보이기 위해 서신 안에서 소개되었다. 왜냐하면 그분의 신성과 인성은 그분의 높은 임무를 위해 양쪽 모두 필수적이었기 때문이다. 그분의 아들 되심은 요한의 기록에서 다소 강조되었다. 그분의 주장을 들은 사람들은 하나님의 아들로서 그분이 하나님과 동등하게 주장하는 것에 아무 의심도 없었다. 히브리서 1장에서, 동일한 원리는 적용하는 이유는 거기에서 바울은 그분의 아들 되심을 강조하고, 그리고 동시에 그분을 하나님으로 말한다( 1:8).

 

In the opening verses of John's gospel, he goes back to what existed at the beginning, so he is showing that before all things the "Word" existed, thus proving that He had no beginning. He proceeds to come closer to us and reaches creation's morning and tells that all things were made by the Word. Later he proceeds to show that this wondrous person became flesh and tabernacled amongst us, and then adds that even during the days of His flesh, there were occasions when he and others saw His glory. Possibly he was referring specially to the Mount of Transfiguration. There is no mention in this passage of His death and resurrection. Paul likewise goes back to the dateless past and tells us that he was appointed heir of all things. We might ask, When? but the next expression brings us to creation, so the appointment is dateless. The great Creator was the effulgence of God's glory, the One who revealed the invisible God and was His representative. He not only made all, but upholds all which He created. This same mighty person is the One who has made purification for sin, and who is now seated at God's right hand. Thus Paul here goes beyond John 1 and reaches to the point of Christ's exaltation. Later in the chapter, His kingdom glory will be mentioned and His eternal glory which will follow after the heavens and earth have been destroyed.

요한복음의 시작하는 절들에서, 그는 처음부터 존재된 것으로 돌아간다, 그래서 그는 모든 것의 이전에말씀으로 존재했음을 보이고 있다, 따라서 그분은 아무 처음도 없었다는 것을 증명한다. 그분은 우리에게 가까이 오시기 위해 나아가셨고 창조의 아침에 이르러 모든 것이 말씀에 의해 지어졌다는 것을 말한다. 나중에 그분은 이 경이로운 사람이 육체가 되심을 보이기 위해 나아가셨다, 그리고 그 때 그분이 육체로 계시는 동안 다른 사람들이 그분의 영광을 언제 보았던 경우가 있었다. 아마 그는 변화산에 대해 특별히 언급하고 있었다. 그분의 죽음 및 부활의 이 구절에서는 아무 언급이 없다. 바울은 마찬가지로 영원한 과거에 돌아가 그리고 그분이 모든 것의 상속자로 정해진 것을 우리에게 말한다. 우리는 물을 지도 모른다, 언제인가? 그러나 다음 표현은 창조로 우리를 데려간다, 그래서 약속은 태곳적부터이다. 위대한 창조자는 하나님의 영광의 광채이셨다, 보이지 않는 하나님을 드러내신 사람으로 그분의 대리자이셨다. 그는 뿐만 아니라 모두를 만들었고, 그가 창조한 모두를 유지하신다. 이 동일한 위대한 사람은 죄를 위한 정결케 하신 일을 하셨고 그리고 지금은 하나님의 오른 편에 앉으셨다. 따라서 여기에서 바울은 요한일서를 넘어서 그리고 그리스도의 높임의 관점에 도달한다. 나중의 장에서, 그분의 왕국 영광은 언급될 것이고 그분의 영원한 영광은 천국에서 뒤따를 것이다. 그리고 세상은 파멸된다.

 

Philippians 2 covers much the same ground, but the purpose Paul had in view in these verses was to set forth Christ's example as the One who looked upon the things of others, for they proceed to show that, though He was in the form of God, yet He became a servant, and stooped down to the shameful death of the Cross. This humiliation is followed by His exaltation and by the assurance that to Him every knee shall bow. Here, it is not His glory that was seen on earth, as in John 1, nor His purging of sin, as in Hebrews, but rather His example, as One who gave up all that was precious to Him, and for this unmeasured stoop, He has been rewarded with highest honours.

빌립보서 2장은 다소의 동일한 기초를 포함한다, 그러나 바울의 목적은 이 구절에 볼 수 있었던 그들이 보여주기 위해 진행했던 다른 사람의 사정을 바라 본 분으로 그리스도의 모본을 앞으로 세우는 것이었다, 그분은 하나님의 형상이었음에도 불구하고 그분은 종이 되고 그리고 십자가의 부끄러운 죽음에까지 자신을 낮추셨다. 이 수치는 그분의 높임과 그분에게 모든 무릎이 머리를 숙일 보증에 의해 따라왔다. 여기에서, 그것은 요한복음 1장에 땅에서 보이신 그분의 영광이 아니고, 히브리서에서 그분의 죄를 정결케 함도 아니며, 그러나 오히려 그분의 모본에서 그분의 귀하신 모든 것을 주시고, 그리고 이 헤아릴 수 없는 낮아지심은 그분에게 가장 높은 존귀로 보답되었다.

 

In Colossians 1, what He has done for us is introduced first, and then the greatness of His person: His essential glory as the image of God, His position as the supreme One who is chief of all the creation which He created and now upholds. This great person is now filling a new role, for He is head of the body, the church. To put any created being on a par with Him would be totally unreasonable, for He must have the pre-eminence in all things. All readers of Revelation are left in no doubt about the exaltation of Christ, whether He is seen as the Lamb in the midst of the throne or as King of kings wearing many diadems, His lofty position is indicated.

골로새서 1장에서는, 그분이 우리를 위해 하신 것이 첫째로 그 후에 그분 자체의 위대함이 소개되었다: 그분의 본질적인 영광은 하나님의 형상으로, 그분의 위치는 가장 높은 분으로 그분이 창조하셨고 현재 유지하는 모든 창조물의 머리이시다. 이 위대한 사람은 그분이 몸인 교회의 머리이시며 지금 새로운 역할로 만족하고 계신다. 무엇이든 전적으로 불합리하게 될 것을 그분처럼 평가 되도록 두기 위해 창조했으며, 그분은 모든 것을 탁월하게 가지셔야만 하는 것이다. 계시록의 모든 독자들은 그리스도의 높임에 관하여 의혹이 남아있지 않다, 그분은 왕좌 가운데서 어린 양으로 또는 왕 중의 왕으로서 많은 왕관들을 쓰고, 그분의 매우 높은 지위를 나타내셨다.

 

While most see the Gospel of John as the one which sets forth the Lord's deity, yet it has to be remembered that in its pages His real humanity likewise shines forth. Who has not been surprised to read of Him being wearied with His journey (ch. 4), of His tears and His groaning (ch. 11) and of His thirst (ch.19)? Likewise, Paul does not hesitate to tell of Christ's obedience while found in fashion as a man (Phil 2), of His strong crying and tears (Heb 5) and of His poverty (2 Cor 8) His humanity was essential for His work of atonement, because in the form of God He could not die. Likewise, it was essential for His priesthood, for He could not feel with us had He not passed through His earthly experiences, nor could He become the King over all the earth without being man, for God had decreed that He would set a man over the works of His hands.

대부분 요한복음은 주님의 신성 앞으로 설정하는 것을 보는 것과 동시에, 더욱 더 그분의 실제적인 인간성과 마찬가지로 빛나도록 그것의 부름 안에 기억되게 하기 위한 것이다. 누가 그분에 대해 읽고서 놀라게 되지 않겠는가? 그분은 여행으로 지치게 되었고(4), 그분의 눈물과 그분의 신음(11), 그리고 그분의 목마름(19). 마찬가지로, 바울은 사람의 모양으로 발견되는 동안의 그리스도의 복종을 말하기 위해 망설이지 않았다(2), 그분의 강한 부르짖음과 눈물( 5), 그리고 그분의 궁핍(고후 8), 그분의 인성이 그분의 속죄의 일을 위해 본질적이었던 것은, 그분은 하나님의 형상으로는 죽을 수 없었기 때문이다. 마찬가지로, 그분의 제사장직을 위해서도 본질적이었으며, 그분이 세속적인 경험을 통해 통과하지 않았다면 그분은 우리들처럼 느낄 수 없었을 것이며, 그분은 사람됨이 없이는 모든 세상 위에 왕이 될 수 있는 것이 아니기에, 하나님의 명하심에 의해 그분은 그분께 속한 일들 위에 사람이 되셨다.

 

We are indebted to the Hebrew epistle as our chief source of information regarding the High Priesthood of Christ, yet John, though he does not mention it directly, gives us a glimpse of it in his Gospel (ch 17). In that wonderful prayer, the Lord was showing His own how He would be concerned about them when His work on the cross was finished. His intercession for them in this prayer is a pre-view of His present intercession referred to in Hebrews 7:25.

While we admit that Christ's office as Advocate with the Father mentioned in 1 John 2, is not the same as His High Priesthood developed in Hebrews, yet there is a connection between the two in that both are in operation while Christ is at the right hand of God.

우리는 그리스도의 대제사장직에 관한 정보의 우리들의 주요 출처로 히브리 서신에 대해 빚이 있다, 그러나 요한은 비록 그가 그것을 직접 언급하지 않더라도, 그의 복음서에서(17) 우리에게 그것의 엿볼 수 있게 해준다. 그 경이로운 기도에서는, 주님은 십자가에서 그분의 일이 완성될 때 그들에 대해 염려할 그분 자신을 보여주셨다. 그분의 이 기도에서 그들을 위한 중보는 히브리서 7:25에서 참조된 그분의 현재 중보를 시사한다.

우리가 인정하는 요한일서 2장에서 언급된 아버지와 함께 중보자로서 그리스도의 역할은 히브리서에 발전된 그분의 대제사장직처럼 동일한 것이 아니다, 그러나 둘 사이에 관련이 있는데 양쪽은 그리스도께서 하나님의 오른 편에 있는 동안 효력이 있다.

 

The Person of the Holy Spirit

When we think of the coming of the Holy Spirit, our minds turn immediately to John's gospel, especially to the Upper-room ministry of Christ, where He promised His disciples that He would send them another Comforter who would be in them and with them during His absence. Earlier, John records the Baptist's announcement that Christ would baptize with the Holy Spirit, and he alone tells of breathing upon the disciples and saying to them, "Receive ye the Holy Ghost." In his first epistle, he teaches that the Spirit in the believer is greater than any other power and that He is the Spirit of truth. With all this, we can compare Paul's teaching on this subject and easily see that he is in harmony with John in what he teaches regarding it. Most can see a connection between the words of John 3:5 "Born of water and of the Spirit", and Paul's words in Titus 3:5, "washing of regeneration and renewing of the Holy Ghost.

성령의 사람

우리가 성령의 오심을 생각할 때, 우리의 마음은 즉시 요한의 복음으로 가게 한다, 특히 그리스도의 다락방에서 사역은 그분의 제자들에게 그분의 부재동안 그들과 함께 그리고 그들 안에 있게 될 다른 보혜사를 그들에게 보내실 것을 약속한 곳이다. 일찍이, 요한은 그리스도께서 성령으로 침례를 베풀 침례자의 소식을 기록했다, 그리고 그는 홀로 제자들과 그들에게 말하기를 너희가 성령을 받으라고 호흡하며 말했다. 그의 첫번째 서신에서는, 그는 믿는 자 안에 성령은 다른 어떤 능력보다도 더 큰 것과 그분이 진리의 성령임을 가르쳤다. 이 모든 것으로, 우리는 이 주제 그리고 그가 그것에 관한 가르침의 어떤 것에서 요한과 같은 일치가 있는 것을 확실히 보고 바울의 가르침을 비교할 수 있다. 대부분은 말씀 사이의 연결을 볼 수 있다. 요한복음 3:5물과 성령으로 태어난”, 그리고 바울의 말씀은 디도서 3:5씻음과 성령님의 새롭게 하심으로”.

 

The Father and His family

John has ever before him the figure of a father and his family, especially in his epistle, and reserves the word "Son" for the Lord Himself. Paul on the other hand delights to use the word "son" or "sons" when he is referring to the people of God, yet he too, at times, views the saints as "children," as when he writes, "The spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God" (Rom 8:16. See also vs 17 and 21). The noted passage on the subject of chastisement (Heb 12) has the background of a father and his family, even though in that passage the word "son" is used. There is a special relationship between Christ and His Father for He was a Son in a unique sense. This relationship is constantly pressed upon us in John's Gospel. Paul quotes Psalm 2, which says, "Thou art my Son, this day have I begotten Thee...I will be to Him a Father, and He shall be to me a Son" (Heb 1:5). Like John, he speaks of the Father of our Lord Jesus Christ (Rom 15:6; 2 Cor 1:3; 11:31; and Eph 1:3). The dearness of Christ to His Father is stressed by both. John, in the well known verse, tells us that God gave "His only begotten Son" John 3:16), and Paul reminds us that God has translated us into the kingdom of "the Son of His love" (RV), and that He "spared not His own Son, but delivered Him up for us all" (Rom 8:32).

아버지와 그분의 가족

요한은 그 전에도 특히 그의 서신에서 그의 가족과 아버지의 모습을 가지고 있었다. 그리고 주님 자신을 위한 아들이라는 단어를 남겼다. 바울은 다른 한편으로 그는 하나님의 사람들에 관계되었을 때아들또는 아들들이라는 단어를 사용하기를 기뻐했다, 그러나 그는 역시 때때로 성도들을 자녀들로 바라보며 그가 기록한 때에 성령께서 친히 우리의 영과 더불어 우리가 하나님의 자녀인 것을 증언하시나니”( 8:16. 17 21절도 또한 보라). 징계의 주제로 참고된 단락( 12)은 비록 그 단락에서 아들단어가 사용되며, 아버지와 그의 가족의 배경을 가진다. 그리스도와 그분은 그분의 아버지의 유일한 의미로 아들이었던 사이에 특별한 관계이다. 이 관계는 요한복음에서 우리에게 끊임없이 강조된다. 바울은 시편 2편을 인용하며 말하기를 너는 내 아들이라. 이 날 내가 너를 낳았도다나는 그에게 아버지가 되고 그는 내게 아들이 되리라”( 1:5). 요한처럼, 그는 우리의 주 예수 그리스도의 아버지를 말한다(15:6, 고후 1:3, 11:31, 그리고 엡 1:3). 그분의 아버지께 그리스도의 귀중함은 양쪽 다 강조된다. 요한은, 잘 알려진 절에서, 하나님이 우리에게 주신 것을 말했다. “그분의 독생자를 주셨으니”( 3:16), 그리고 바울은 하나님이 그분의 사랑의 아들”(RV)의 나라로 우리에게 번역했던 것을 기억나게 한다. 그리고 그분은 자신의 아들을 아끼지 아니하시고 우리 모두를 위해 그분을 내주신 분께서”(8:32).

 

The subjection of the Son to the Father's will is likewise stressed by both writers. In John we read of Christ saying, "I seek not my own will, but the will of Him that sent me" (ch 5:30), and Paul reminds us that at His coming into the world, He said, "Lo I come to do thy will oh God" (Heb 10:9), and also tells us that in fulfillment of that will, "He became obedient unto death" (Phil 2:8). Not only in his past humiliation, but also at the end of His millennial reign, the same principle will obtain, for even then "shall the Son also Himself be subject unto Him that put all things under Him" (1 Cor 15:28).

아버지의 뜻에 아들의 복종은 양쪽 저자들에 의해 마찬가지로 강조된다. 요한복음에서 우리는 그리스도 말씀하심을 읽는다, “내가 내 뜻을 구하지 아니하고 나를 보내신 아버지의 뜻을 구하므로”( 5:30), 그리고 바울은 우리에게 생각나게 하는 것은 그분의 세상으로 오심으로 그분이 말씀하신 것이다. “오 하나님이여, 보시옵소서, 내가 주의 뜻을 행하러 오나이다”( 10:9), 또한, 그 뜻의 이루심을 우리에게 말했다. “그분은 죽음에까지 복종하셨다”( 2:8). 그분의 과거 수치뿐만 아니라, 또한 그분의 천년 통치의 끝에, 동일한 원리는 행해질 것이다, 왜냐하면 그 때 아들 자신도 그 때에 만물을 자기에게 복종케 하신 이에게 복종케 되리니”(고전 15:28).

 

The Gospel Message

There can be no doubt in our minds that John and Paul were vastly different in their style of preaching, for most know that even in a man's writings there shines out from the page that which gives some idea of his form and style of speaking. However, it is interesting to see that though these apostles were distinct men, yet what they preached to sinners was essentially the same. Both wrote a special book of Gospel truth. John in his Gospel was writing for sinners that they might believe; Paul in Romans was writing to saints to show them the doctrines of the Gospel. In both writings, we learn the depravity of man. As he is seen in John, he needs to be made anew, as seen by Paul, he needs to be regenerated. That all are guilty before God is illustrated in John 8, where we have the Lord asked to act as judge. The woman is set before him and pronounced guilty by her accusers, and her mouth is stopped. The Lord stooped twice and wrote on the ground, thus demonstrating that His stoop brought a new message to earth, not like the old message of the Law, which was written on stone by the finger of God. Now His finger spells out the message of grace. His stooping twice reminds us of the two great stoops in Philippians 2, one from the lofty heights of glory, the other to the shame of the Cross. The Lord's question caused all the accusers to leave, for all were condemned and so were on the same platform. He was left alone with her, and said, "Neither do I condemn thee." None can read this story without thinking of Paul's words in Romans, "Every mouth may be stopped and all the world may become guilty before God," and of chapter 8, "There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus" (v 1). The words "Go and sin no more" said to the woman, remind us of Romans 6 "Shall we continue in sin?"

복음 메시지

요한과 바울은 그들의 전도의 방법이 대단히 달랐던 것은 우리의 마음에 의심의 여지가 없다, 대부분은 사람의 글들에서도 알듯이 그의 태도와 말하는 스타일의 몇 가지 견해를 제공하는 그 페이지로부터 밖으로 비치는 것이다. 그러나, 그것이 사도들의 독특한 사람이었을지라도 보기에 흥미 있다. 그럼에도 불구하고 그들은 죄인들에게 전도했던 것은 본질적으로 동일했다. 둘 다 복음 진리의 특별한 책을 썼다. 요한은 그의 복음서에서 그들이 믿기를 바라며 죄인들을 위해 기록했다; 바울은 로마서에 복음의 교리를 그들에게 보여주기 위해 성도들에게 쓰고 있다. 두 기록들 모두에는, 우리는 사람의 부패를 배운다. 그가 요한복음에서 보인 대로, 새로 창조되기 위한 필요는 바울에 의해 보이는 새 생명을 얻기 위한 필요이다. 그 모두는 이전에 죄를 범하였다. 하나님은 요한복음 8장에서 설명되고 있다. 우리는 재판하기 위해 주님께 묻는다. 여자는 그의 앞에 놓이고 그녀의 고소인에 의해 죄를 범했다고 진술된다, 그리고 그녀의 입은 멈추어졌다. 주님은 두 번 몸을 굽혀 땅에다 썼다, 따라서 그분의 몸을 굽혀서 제기한 논증은 하나님의 손으로 돌에 기록한 구약 율법과 같은 것이 아니다. 지금 그분의 손가락은 은혜의 메시지를 나타내며 철자한다. 그분의 몸을 굽히는 것은 두 가지로 빌립보서 2장의 큰 두 개의 굽힘을 우리에게 기억나게 한다. 하나는 매우 높은 영광에서, 다른 하나는 십자가의 수치에서이다. 주님의 질문은 모든 고소인들이 떠나는 원인이 되었다, 모두는 비난했으며 그래서 동일한 선에 있었다. 그분은 그녀 혼자서 남겨졌을 때 말씀하기를, “나도 너를 비난하지 않는다.” 아무라도 로마서에 있는 바울의 말씀을 생각 없이 이 이야기를 읽을 수 있다, “모든 입을 막고 온 세상으로 하나님의 심판 아래 있게 하려 함이니라그리고 8장에 그러므로 이제 그리스도 예수 안에 있는 자에게는 결코 정죄함이 없나니”(1). 말씀은 가서 더 이상 죄를 짓지 말라고 여자에게 말씀하셨으며 우리에게 로마서 6장의 말씀을 기억나게 한다, “우리가 죄 가운데 거하겠느냐?”

 

While the word "faith" is not in John's Gospel, yet the truth of "believing" permeates its pages. That salvation is by faith, according to Paul, none can question, indeed he quotes the words of Habakkuk, "The just shall live by faith" no less than three times. Closely linked with this principle of salvation by faith is the universal offer implied in the word, "whosoever". Both Paul and John are clear that anyone can have eternal life, and that it is not limited to a special few (John 3:16; Rom 10:11,13). When referring to the privileged people who had rejected the offer in the Gospel, it is interesting to note that both quote the opening words of Isaiah 53, "Who hath believed our report?" While neither in John's Gospel nor in Paul's writings do we find the word "hell", yet both are very emphatic that the wrath of God is the portion of the unbeliever. "He that believeth not (or is disobedient to) the Son...the wrath of God abideth upon him" (John 3:36), fits very closely with the words of Paul, "Because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience." There is also a close similarity between the well known verses of John 5:24-29 and the words of Paul in Romans 2:1-10. In both we have the judgment of God, the basis of this judgment - the doings of men, some doing good, others doing evil, some escaping judgment and enjoying eternal life, others falling under it, and bearing the wrath of God.

믿음이란 단어는 요한복음에는 없다, 그러나 믿는의 진리는 그것의 면면에 배여 있다. 구원은 믿음에 의해서이다, 바울에 의하면, 아무라도 질문할 수 있다, 참으로 그는 하박국의 말씀을 인용한다, “오직 믿음으로 살 것이다에 못지 않게 3번이나. 믿음에 의한 구원의 이 원리처럼 밀접하게 연결된 누구든지의 단어 안에 일반적인 제시가 함축되어 있다. 바울과 요한 양쪽은 누구든지 영원한 생명을 가질 수 있음을 명백하게 하고 있다. 그리고 그것은 특별한 몇몇에 제한되지 않는다( 3:16, 10:11,13). 사람들은 특권에 대해 언급했을 때 복음에 있는 제안을 거절했다, 그것은 이사야 53장의 말씀을 열어 인용하는 양쪽의 기록은 흥미 있다. “우리가 전한 것을 누가 믿었느냐?” 요한복음에서가 아닐지라도 바울의 기록들에서 우리는 지옥단어를 발견할 수 없다. 그러나 양쪽은 참으로 하나님의 진노가 불신자의 몫인 것을 매우 강조한다. “아들을 믿는 자에게는 영존하는 생명이 있고 아들을 믿지 않는 자는 생명을 보지 못하며 도리어 하나님의 진노가 그 위에 머물러 있느니라”( 3:36), 바울의 말씀과 매우 밀접하게 적합하다, “이것들로 인하여 하나님의 진노가 불순종의 자녀들에게 임하나니또한 잘 알려진 절들 요한복음 5:24-29과 로마서 2:1-10의 바울의 말씀 사이에 가까운 유사성이 있다. 양 쪽에서 우리는 하나님의 심판, 이 심판의 근거 - 사람의 행함들, 몇 가지 선한 일, 다른 자들의 악한 일, 몇 가지 심판에서 벗어남과 영원한 생명을 즐김, 다른 자들의 보다 타락함과 하나님의 진노를 일으킴.

 

'말씀 안으로' 카테고리의 다른 글

그리스도의 완전한 종되심(1)  (0) 2012.02.20
영원한 생명  (0) 2012.01.27
우림과 둠밈  (0) 2012.01.22
요한과 바울의 비교(3)  (0) 2012.01.06
요한과 바울의 비교(1)  (0) 2012.01.06
기이한 네 가지  (0) 2011.10.11
가정을 세우고 모임을 지키는 것  (1) 2011.06.13
사사기 2장  (0) 2011.06.10
posted by 징검 다리