블로그 이미지
징검 다리
그분은 모든 사람이 구원을 받고 진리를 아는 데 이르기를 원하시느니라(딤전 2:4) __________ 신앙상담은 asan1953@naver.com

calendar

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

Recent Post

theWord Bible Software

Category

Moral Authority
도덕적 권위

Norman Crawford

The Lord Jesus taught that in the end time, the breaking of the moral dam, will cause "the love of many to wax cold" (Matt 24:12). Evil is bursting out and some believers are discouraged, while others are defiled. The first is bad, the second is worse.

 

주 예수님은 도덕적인 둑의 무너지는 것이 초래할 마지막 때를 가르치셨다, “많은 사람의 사랑이 식어지리라”( 24:12). 악은 뻗어 팽창하고 있으며 일부 신자들은 다른 사람들이 더럽혀 지는 동안 낙담하게 된다. 첫번째는 나쁘고, 두번째는 더욱 나쁘다.

 

The Lord Jesus likens the character of this age to the days of Noah and the days of Sodom (Luke 17:26-29). The parallels are frightening, but there are ways in which the immoral worlds of Noah and Lot were not as confusing as these "latter days". Wrong was wrong and right was right. It was a world of absolutes. Ours is a world of relativity in moral attitudes. The new ingredient of this age is not so much its immorality, as its amorality Through the ages, sin has been excused as human foibles and failures, but to deny that it is wrong at all is the darkest blot on this modern age.

 

주 예수님은 이 시대의 특징을 노아의 날과 소돔의 날들로 비유하셨다( 17:26-29). 평행선은 무서운 것이지만 노아의 부도덕한 세상에는 길들이 있고 롯은 마지막 날들만큼 혼란스럽지 않았다. 악함은 악함이었고 옳은 것은 옳았다. 그것이 절대적인 세상이었다. 우리의 것은 도덕적인 사고방식에서 상대성의 세상에 있다. 이 시대의 새로운 구성요소는 비도덕적인 시대를 통한 그 정도의 음란이 아니다, 죄악은 인간적인 약점 및 실패로 용서되었다, 그러나 그것은 전혀 잘못된 사실을 부정하기 위한 이 현대 시대의 가장 어두운 오점이다.

 

A parable of my own making has helped me to understand this relativistic moral climate. I have pictured a car that needs repair. The owner takes it to a mechanic who works on it and tells the owner that it is repaired. When he picks up his car, he is disgusted to find that it has not been fixed, so he returns it to the mechanic. The owner says, "I want it fixed right." The mechanic retorts, "What is right?" The owner responds, "Well I want it fixed as it should be - or as it is supposed to be." The mechanic asks, "And who is there to say how it is supposed to be?" There is a solution to this debate. The owner can say, "Well the manufacturer who made this car has written a manual, and it will tell you how it should be fixed. I want it like that." Modern society has thrown away the Manual, God's Word.

 

자신이 만든 나의 비유는 이 상대적인 도덕적 풍조를 이해하는데 내게 도움을 주었다. 나는 수리를 필요로 하는 차를 묘사했다. 소유자는 그 일을 하는 정비사에게 그것을 가져갔으며 차주에게 그것이 고쳐졌다는 것을 말한다. 그가 그의 차를 가져올 때 고쳐지지 않았다는 것을 발견하고 분개한다, 그래서 그는 정비사에게 그것을 돌려보낸다. 소유자는 말하기를, “나는 그것이 제대로 고쳐지기 원합니다.” 정비사는 반박하기를 무엇이 제대로입니까?” 소유자가 다시, “그럼 그것이 있는 대로 - 혹은 상상한 대로 고쳐지기를 원합니다.” 정비사가 묻기를 어떻게 상상했는지 그것을 누가 말했어요? 이 토론에 해결책이 있다. 소유자는 말할 수 있다 글쎄 제조자가 만든 이 차는 매뉴얼이 기록되어 있을 것이며 그것이 고쳐질 방법을 알려줄 것입니다. 나는 그것과 같기를 원합니다.” 현대 사회는 매뉴얼, 즉 하나님의 말씀을 버렸다.

 

Even world leaders, forsaking the authority of Holy Scripture, flounder hopelessly when they are demanded to give authority for what they say is "right". They have tried to appeal to "traditional or family values" only to be mocked. The scoffers have said, "Who has the authority to tell us what is right behavior? We are free to make our own choices about what is right or wrong." Standards of righteousness are even further eroded when many people claim that personal behavior is irrelevant to public image or official effectiveness. The wise king wrote, "It is abomination to (rulers) kings to commit wickedness for the throne is established by righteousness"(Prov 16:12).

 

심지어 세계 지도자들 조차 거룩한 성경의 권위를 저버리고 절망적으로 몸부림치는 때 그들이 옳다고 말하는 것을 위한 권위를 부여하려고 요구되고 있다. 그들은 단지 모방하기 위해전통적이거나 가족 가치관에 호소하는 것을 시도했다. 비웃는 자들이 말했다 누가 무엇이 올바른 행동인지를 우리에게 말하기 위한 권한을 가지고 있는가? 우리는 옳고 그른 어떤 것에 대해 우리 자신의 선택을 하기 위한 자유가 있다.” 의의 기준은 많은 사람들이 요구하는 때 더욱 더 멀리 침식시키며 개인적 행동은 대중적 이미지 또는 공식적인 효과에 관계없다. 지혜로운 임금이 기록했다, “사악한 짓을 행하는 것은 왕(지배자)들에게 가증한 것이니 왕좌는 의로 말미암아 굳게 서느니라”( 16:12).

 

Nowhere is the dilemma of modern society more confusing than when a young mother is charged with murdering her newborn infant while society condones the murder of millions of babies by abortion when they are a few weeks younger. This dehumanizing of unborn infants is the same philosophy by which Nazis dehumanized Jews and killed millions of them.

 

어디에라도 더 복잡한 현대 사회의 진퇴양난이며, 그들이 몇 주 이하인 경우 사회가 낙태에 의하여 수백만 아기의 살인을 묵과하는 동안 어린 엄마가 있는 경우 그녀의 신생아를 살해한 혐의로 기소했다. 이 태어나지 않은 유아에게서 생명을 빼앗는 것은 나치에 의하여 인간성을 빼앗긴 유대인과 그들 중 죽임 당한 수백만은 동일한 원리이다.

 

In all this strange mixture of moral values, we need to constantly come back to the Word of God to have our thinking adjusted. Our God is unchanging and absolute in all His judgments (Mal 3:6). The Saviour we own as our Lord is "Jesus Christ the Same" (Heb 13:8). Who could never love sinners more than He, yet, He "loved righteousness, and hated iniquity" (Heb 1:9). We should not be ashamed when the world says we are intolerant because we condemn such acts as are described in Romans 1:26-32. True morality is the answer to both immorality and amorality.

 

도덕적인 가치의 이 이상한 모든 혼합물에 우리는 우리의 생각을 조정하기 위하여 끊임없이 하나님의 말씀에 돌아올 필요가 있다. 우리의 하나님은 그분의 모든 판단은 변하지 않고 또한 절대적이다(3:6). 우리가 자신의 주님으로 인정하는 구주는 동일한 예수 그리스도이시다( 13:8). 누구도 그분보다 더 이상 죄인을 결코 사랑할 수 없었으며, 여전히 의를 사랑하시고 불법을 미워하셨으니( 1:9). 우리는 세상에 말할 때 부끄럽게 여기면 안될 것이다. 우리는 로마서 1:26-32에서 기술된 것과 같은 그러한 행동을 비난하기 때문에 편협 될 수 있다. 진실한 도덕은 음란과 비도덕적인 모두에 대한 응답이다.

 

http://www.truthandtidings.com

'주옥같은 말씀들 > 노만 크로포드' 카테고리의 다른 글

그릇됨을 올바르게 아는 것  (0) 2017.12.01
사람의 아들이 누구냐?  (3) 2017.11.08
왜 뒷좌석인가?  (0) 2017.11.04
대조적인 빛  (0) 2014.04.18
구원의 날  (0) 2014.04.18
격리 또는 분리?  (0) 2012.12.07
사단의 세상?  (0) 2012.12.07
전통적인, 현 시대 또는 성경적인  (0) 2011.12.30
posted by 징검 다리