블로그 이미지
징검 다리
그분은 모든 사람이 구원을 받고 진리를 아는 데 이르기를 원하시느니라(딤전 2:4) __________ 신앙상담은 asan1953@naver.com

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Recent Post

theWord Bible Software

Category

2011. 6. 17. 16:52 10대들-청년들

The Beverage You Drink
당신이 마시고 마시는 것

John Dennison

Yes, people drank wine in Bible times. Yes, the Lord Jesus turned water into wine. But what does the Bible say about the beverage you drink?

A Sip or A Sin

Getting drunk may be common and even "cool" in some social groups, but God says it is sin. The Bible is a dot-to-dot of people ruined by alcohol. From Noah to Lot to Benhadad to Belshazzar and beyond, you hear the Biblical siren screaming the warning of the awful effects of drinking. Some men lost their usefulness, some lost their lives, some lost their souls, and some lost their families.

Drinking is also a common stepping-stone to other sins such as murder, fornication, and idolatry. Sin always begins with one look, one word, or one action. James said, "Every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed. Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin: and sin, when it is finished, bringeth forth death" (James 1:14-15). It is a process that begins like a forest fire, with just one spark. In this case, it begins with just one sip.

The Bible says drinking is dangerous because it could waste your money (Proverbs 21:17), keep you out of the assembly (1 Corinthians 5:11-13) and lead you to sin (Proverbs 20:1). Ultimately, it could keep you out of heaven. God has declared, ". . . nor drunkards . . . shall inherit the kingdom of God" (1 Corinthians 6:10).

그렇습니다, 사람들은 성경 시대에 포도주를 마셨습니다. 그렇습니다, 주 예수님은 물을 포도주로 만들었습니다. 그러나 성경은 당신이 마시는 음료에 대하여 무엇이라 말하는가요?

한 모금인가? 죄인가?

술에 취함은 몇몇 사회 집단에서 일반적이고 심지어 근사하다고 할지도 모릅니다. 성경은 알코올에 의해 파멸된 사람들의 점에서 점입니다. 노아에서 롯까지 벤하닷까지, 벨사살까지 그리고 넘어서, 당신은 음주의 무서운 효과의 경고 소리로 성경적인 사이렌을 듣습니다. 일부 사람들은 그들의 유용성을 잃고, 일부는 그들의 목숨을 잃고, 일부는 그들의 영혼을 잃고, 일부는 그들의 가족들을 잃었습니다.

음주는 또한 살인, 간음, 그리고 우상 숭배와 같은 다른 죄악에 대한 일반적인 디딤돌입니다. 죄악은 항상 한 개의 보기, 한 개의 단어, 또는 한 개의 활동으로 시작됩니다. 야고보는 말했습니다, “모든 사람이 자기 자신의 욕심에 이끌려 유혹을 받을 때에 시험을 받나니 그런즉 욕심이 잉태하면 죄를 낳고 죄가 완료되면 사망을 낳느니라”(야고보서 1:14-15). 그것은 하나의 불꽃에서 산불 같이 시작되는 과정입니다. 이런 경우에, 그것은 다만 한 모금만으로 시작됩니다.

성경은 당신의 돈을 낭비할 수 있기 때문에 음주는 위험하다는 것을 말합니다(잠언 21:17), 모임의 밖에 당신을 두게 됩니다(고린도전서 5:11-13), 그리고 당신은 죄악으로 이어집니다(잠언 20:1). 궁극적으로, 그것은 천국의 밖에서 당신을 유지할 것입니다. 하나님은 단언하셨습니다, “술 취하는 자들은 하나님의 왕국을 상속받지 못하리라”(고린도전서 6: 10).

Tylenol or Tequila?

In Bible times, people did not run to a 24-hour pharmacy with a headache, a wound, or indigestion. When the Good Samaritan saw the beaten and half-dead traveler, he pulled out his first-aid kit of oil (likely olive) and wine. The alcohol in the wine served to sterilize the wound and kill bacteria.

Timid Timothy was facing major stress which was taking its toll on his stomach. Pepto-Bismol and Tums were not readily available in those days. The general treatment was to drink wine. Perhaps it killed bacteria (from bad water) or parasites in the stomach or intestines. Timothy, Paul’s convert and co-worker, saw the dangers of alcohol which is why he had not already taken a few swigs to cure what ailed him. Wanting above all to maintain a blameless testimony, he chose to suffer rather than even get near the line where he might jeopardize his spiritual usefulness. Paul eventually had to write and tell him, "Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach’s sake and thine often infirmities" (1 Timothy 5:23).

Paul gave this advice when wine was the only medicine available. He waited as long as possible (often infirmities) to speak to Timothy and even then, he told him to drink "a little wine." Therefore, wine would be a last resort. In our day of advanced medical technology and available medicines, it is only Biblical and best to seek all other treatments first. The very specific purpose of "for . . . thine often infirmities" is not a basis for cocktail consumption. Paul’s wise counsel supports the conviction to avoid alcohol as much as possible and to seek Tylenol rather than Tequila.

타이레놀인가? 테킬라인가?

성경 시대에서는, 사람들은 두통, 상처, 또는 소화 불량으로 24시간 약국으로 달려갈 수 없었습니다. 선한 사마리아인은 구타로 거반 죽은 여행자를 보았을 때, 그는 기름(올리브일 가능성)과 포도주를 그의 응급처치 세트로 꺼냈습니다. 포도주에 있는 알코올은 상처를 소독하고 살균하는 역할을 했습니다.

소심한 디모데는 그의 위장이 좋지 않아 심각한 스트레스에 직면해 있었습니다. 펩토-비스몰과 텀스는 그 당시에는 손쉽게 이용 가능하지 않았습니다. 일반적인 치료는 포도주를 마시는 것이었습니다. 아마도 그것은 위장이나 창자에 있는 박테리아(나쁜 물에서) 또는 기생충을 죽였습니다. 디모데, 바울의 개심자요 동역자, 그는 그를 괴롭힌 무엇을 치료하기 위하여 약간의 한 모금도 가지고 있지 않았던 이유는 이미 알코올의 위험을 보았습니다. 무엇보다도 비난 받을 일이 없는 간증을 유지하기 원함으로, 그는 그의 영적인 유용성을 위태롭게 할지도 모르는 선을 가까이 하기보다는 오히려 고통을 선택했습니다. 바울은 결국 그에게 말하고 써야 했습니다, “더 이상 물만 마시지 말고 네 위장과 자주 있는 병을 위하여 포도즙을 조금 쓰라”(디모데전서 5:23).

바울은 포도주가 유효하고 유일한 약일 때 이 충고를 했습니다. 그는 디모데에게 그리고 그 때조차 말하기 위하여 (자주 있는 병) 가능한 오래 기다렸습니다, 그는 그에게 적은 포도주를 마시라고 말했습니다. 그러므로, 포도주는 최후의 수단일 것입니다. 진보된 의학 기술과 의약품이 사용 가능한 우리의 시대에서는, 그것은 단지 성경적이며 그리고 먼저 다른 모든 치료법을 찾는 것이 최상입니다. 매우 구체적인 목적인 너의 자주 있는 병을 위하여는 칵테일 소비를 위한 기초가 아닙니다. 바울의 현명한 충고는 알코올을 가능한한 많이 피하고 테킬라보다는 오히려 타이레놀을 찾기 위한 확신을 지원합니다.

(: 타이레놀-의약품, 테킬라-멕시코의 술)

Controlled by the Spirit or Spirits?

Alcoholic beverages affect the brain and the body. At some point (some say immediately), it starts to inhibit self-control. Take the extreme case of the person who has had too much "liquid lunch." They will almost do or say anything without inhibition. The hangover and the embarrassment of what you did "under the influence" show the potential danger of losing self-control.

But how much is too much? God says, "Be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit" (Ephesians 5:18). The contrast is between a substance that controls you or the Spirit Who guides you. Drunkenness never leads a person to do the will of God or to obey His Word. So, will that margarita or martini on your vacation lead you towards obedience or disobedience? Will it make you more sensitive to the Spirit, leading through the Bible or the distilled spirits bubbling in the bottle?

성령에 의함인가? 술에 의함인가?

알코올 음료는 두뇌 및 신체에 영향을 미칩니다. 어느 시점에서 (몇몇은 즉각 말함), 그것은 자제심을 억제하기 시작합니다. 사람의 극단적인 경우를 가지는 것은 너무 많은 낮 술을 하고 있는 것입니다. 그들은 거의 억제하지 않고 무엇이든 하거나 말할 것입니다. 숙취와 당신의 어떤 난처한 영향 아래에서자제심을 잃을 위험의 가능성을 보입니다.

그러나 너무 많이는 어느 정도인가요? 하나님의 말씀하심은 술 취하지 말라. 거기에는 과도함이 있나니 오직 성령으로 충만하라”(에베소서 5:18). 현저한 차이는 당신이나 당신을 인도하는 성령을 제어하는 물질 사이에 있습니다. 취한 상태는 결코 사람들이 하나님의 뜻을 행하거나 그분의 말씀을 순종하도록 인도하지 않습니다. 따라서, *마르가리타 또는 *마티니는 당신의 휴가에 순종하거나 불순종으로 인도 할 것인가요? 그것은 성령에 더 민감할 것인가요? 성경을 통해 인도되거나 병 속에서 거품 이는 술들로 증류될 것인가요?

(: 마르가리타 - 테킬라와 레몬즙의 칵테일, 마티니 보드카와 버머스를 섞은 칵테일)

A Shot or Not?

Your first shot of whiskey could be morally suicidal. If science is right, certain people’s bodies have a predisposition to alcoholism. The first drink may start a train ride that could wreck your life. Far better to never leave the station. Why would you want to risk so much for so little?

Just suppose you could handle a drink without problems. But what about your friends, younger brothers and sisters, or other Christians? What about the children you hope to have some day? What if one of them were to drink because you drink and ended up with a life shattered by alcohol or moral failure? The shot of the shot may not be in your life, but in that of someone else. All Christians are to "love thy neighbor as thyself" (Matt 19:19) and "love the brotherhood" (1 Peter 2:17). Therefore, all your choices should be regulated by how your actions will affect others. The prophet warned, "Woe unto him that giveth his neighbor drink" (Habakkuk 2:15). God holds you specifically responsible for what you drink. In the New Testament, Paul wrote, "It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak" (Romans 14:21).

The Bible principle for moral situations is in Proverbs 6:27, "Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?" Considering the tremendous danger for yourself and your responsibility for seeking the best for others, would you really want to take a shot or not?

한 잔인가? 일절 안함인가?

위스키의 당신의 첫번째 한 잔은 도덕적으로 자살적일 수 있습니다. 과학이 맞은 경우에, 어떤 특정한 사람들의 몸은 알코올 중독의 경향이 있습니다. 첫번째 음료는 당신의 삶을 파멸할 수 있는 기차를 타고 여행을 시작할지도 모릅니다. 더 나은 역을 결코 떠날 수 없어 합니다. 당신은 왜 이렇게 작은 것을 위해 그렇게 위험을 감수하려는지요?

그냥 당신이 음료를 문제들 없이 취급할 수 있을 것이라고 가정합시다. 그러나 당신의 친구, 남동생 및 자매, 또는 다른 그리스도인들은 어떨까요? 당신이 희망하는 어느 날을 보내기 위해 아이들은 어떨까요? 만약에 그들 중 하나가 당신이 마시기 때문에 마시게 되었다면 그리고 알코올 또는 도덕적인 실패에 의해 부서진 인생의 결국은 무엇인가요? 한 잔의 한 잔이 당신의 삶이 되지 않을 수도 있습니다, 그러나 그렇지 않은 어떤 사람의 그것이 될 수도 있습니다. 모든 그리스도인은 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라”(마태복음 19:19)형제들을 사랑”(베드로전서 2:17)하기 위해 있습니다. 그러므로, 당신의 모든 선택은 당신의 활동이 다른 사람에 어떻게 영향을 끼치는지에 의해 규제되어야 할 것입니다. 선지자는 경고했습니다, “자기 이웃에게 마실 것을 주고 네 술 부대를 주며”(하박국 2:15). 하나님은 당신이 마시는 것에 대해 구체적으로 책임을 가집니다. 신약성경 안에, 바울은 기록했습니다, “고기도 먹지 아니하고 포도즙도 마시지 아니하며 네 형제를 걸려 넘어지게 하거나 실족하게 하거나 약하게 하는 그 어떤 것도 하지 아니하는 것이 선하니라”(로마서 14:21).

도덕적인 상태에 대한 성경 원리는 잠언 6:27에 있습니다, “사람이 불을 품에 품고 자기 옷이 타지 않게 할 수 있겠느냐?” 자신을 위한 무서운 위험과 다른 사람을 위한 베스트를 찾기를 위한 당신의 책임을 고려한다면, 당신은 참으로 한 잔인가? 일절 안함인가?에서 어느것을 원할 것인가요?

More Waste and Less Willing?

Ask any unsaved person if it is acceptable for a Christian to drink. Usually, they will see a conflict between a believer and beer. Alcohol is only a detriment to a believer’s testimony.

But some say, "The Bible does not say I cannot drink any alcohol, so what’s wrong with one alcoholic beverage?" Even if it were permissible, Paul said, "All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not" (1Corinthians 10:23). Paul is not asking "Can you?" but "Should you?"

All agree that drunkenness is sin. However, it is hard to quantify exactly how much alcohol intake constitutes drunkenness. In our day, there are plenty of alternative beverages and plenty of alternative medicines. Considering the potential effects on your body, your testimony, your spiritual usefulness, your assembly, your friends, and your family, why would you even want to take the first drink?

King Lemuel’s name means "dedicated to God." His mother was burdened that he might live up to his name. Her advice? "It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink: lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted" (Proverbs 31:4-5). She understood the tremendous danger of alcoholic beverages that would produce waste in her son’s life and make him less willing to be dedicated to God.

So if you are looking at a menu, invited by some friends, or congratulated by a boss, and an alcoholic beverage is calling your name, what will you do? Get it in your heart and soul that dedication to God will only be harmed by giving in to the temptation or pressure to drink. In other words, "Just say, ‘NO’" when you are faced with the challenge and choice as to "The Beverage You Drink."

더 많은 낭비인가? 더 적은 바람인가?

구원받지 않은 어떤 사람이 묻는 것이라면 그리스도인이 마시는 것에 대해 받아들일 수 있는가요. 대개, 그들은 신자와 맥주 사이에서 충돌을 볼 것입니다. 알코올은 신자의 간증에 오직 손해만 있습니다.

그러나 몇몇은 말합니다, “성경은 내가 어떤 술을 마실 수 없다는 말을 하지 않습니다, 그래서 하나의 알코올 음료가 무엇이 문제인가요?” 그것이 허용되었다 하더라도 바울은 말했습니다. “모든 것이 나를 위해 적법하나 모든 것이 적절하지는 아니하며 모든 것이 나를 위해 적법하나 모든 것이 세워 주지는 아니하나니 “(고린도전서 10:23). 바울은 묻고 있지 않습니다 당신은 할 수 있는가요?” 그러나 당신이 해야 할 것인가요?”

모두에 의하여 취한 상태가 죄악이라는 것을 동의합니다. 그러나, 얼마만큼의 알코올을 들이킴으로 취한 상태를 구성하는지 정확하게 양을 정하는 것은 어렵습니다. 우리의 시대에서는, 선택적인 음료와 선택적인 의약품이 풍부하게 있습니다. 당신의 몸, 당신의 간증, 당신의 영적인 유익, 당신의 모임, 당신의 친구들 그리고 당신의 가족에 대한 잠재적인 영향을 고려한다면, 당신이 심지어 첫 술잔을 왜 취하고 싶어 할까요?

왕 르무엘의 이름의 의미는 "하나님께 일생을 바쳤다입니다. 그의 어머니는 그의 이름을 따라 살 수 있을지도 모를 부담이 있었습니다. 그녀는 충고했나요? “오 르무엘아, 포도주를 마시는 것이 왕들에게 합당하지 아니하고 왕들에게 합당하지 아니하며 독주를 마시는 것이 통치자들에게 합당하지 아니하니라 그들이 마시다가 법을 잊어버리고 고난 받는 자들 가운데 어느 한 사람의 재판을 굽게 할까 염려하노라”(잠언 31:4-5). 그녀는 알코올 음료의 무서운 위험은 그녀의 아들의 삶과 낭비를 일으키고 하나님께 헌신하기 위해 그를 보다 더 적은 바람을 가지게 만든다는 것을 알았습니다

따라서 당신이 몇몇 친구들에 의해 초대되거나, 상사에 의해 축하 받으며 메뉴를 보는 경우에, 그리고 알코올 음료는 당신의 이름을 부르고 있는데 당신은 무엇을 할 것인가요? 당신의 마음과 영혼에서 그것을 취하세요. 하나님께 헌신은 단지 유혹에 또는 마시라는 압력에서 손상을 입을 것입니다. 다른 말로는 "당신이 마시는 음료로서 도전 및 선택에 당신이 직면하게 될 때 그냥, ‘일절 안합니다’”라고 말하세요.

출처 : http://www.truthandtidings.com/ (January 2006)

posted by 징검 다리