블로그 이미지
징검 다리
그분은 모든 사람이 구원을 받고 진리를 아는 데 이르기를 원하시느니라(딤전 2:4) __________ 신앙상담은 asan1953@naver.com

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Recent Post

theWord Bible Software

Category

2011. 6. 15. 11:20 10대들-청년들

The Lord You Obey
당신이 순종하는 주님

John Dennison

Many people want to have God in their lives in case of emergency. They want to enjoy the security that He is with them on their trip through life. But, like a spare tire, He is kept out of sight. Only when they blow a flat and their life veers into a ditch do they quickly bring out God and look to Him for help.

But you know differently. You came to see your need of Him and, like Mary, you can say, "My spirit hath rejoiced in God my Savior" (Luke 1:47). You saw your life was headed the wrong direction due to your sin and you needed Him to do a work of salvation that only He could do. Because He loves you so much, He did that work in the person of His Son on the cross.

Unfortunately though, many people want the Lord Jesus as their Savior and that’s it! They think, "He can be my friend, He can help me with my daily problems, and He can even save my soul. That’s all fine and good, but trust Him as Lord . . .?"

The Bible does not give us the option to choose. If you want Him as Savior, you must have Him as Lord. "If thou shalt confess with thy mouth Jesus as Lord, and shalt believe in thine heart that God has raised Him from among the dead, thou shalt be saved" (Romans 10:9 Darby). Paul preached it clearly, "Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved."

Yes, it is true that "He is Lord of all" (Acts 10:36). He has the legal and moral right to everyone and everything. Because of Who He is "…every knee should bow…and…every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father" (Philippians 2:10, 11).

But is He Lord of your life?

많은 사람들이 자신들의 생활에서 위급한 경우에 하나님을 찾습니다. 그들은 그분께서 삶을 통한 자신들의 여행에 그들과 함께 있으며 안심하고 즐기기를 원합니다. 그러나, 스페어 타이어처럼, 그분은 보이지 않는 곳에 둡니다. 단지 그들이 낮은 음의 휘파람을 불고 그들의 삶의 방향을 바꿀 때 그들은 민첩하게 하나님을 밖으로 꺼내 던져버리고 그리고 도움을 위해서는 그분을 찾습니다.

그러나 당신은 다르게 알고 있습니다. 당신은 그분에게 당신의 필요를 보기 위해 옵니다. 그리고 마리아처럼, 당신은 말할 수 있습니다. “내 마음이 하나님 내 구주를 기뻐하였음은"( 1:47). 당신의 삶은 자신의 죄악 때문에 잘못된 방향으로 이끌림을 보았습니다. 그리고 당신은 그분만이 하실 수 있는 구원의 일을 필요로 했습니다. 그분은 당신을 정말 사랑하기 때문에, 그분은 십자가에서 그분의 아들을 통해 그 구원의 일을 이루셨습니다.

불행히도 그러나, 많은 사람들이 그들의 구원자로 주 예수님을 원하는 그것뿐입니다! 그들은 생각합니다, “그분은 나의 친구가 될 수 있다, 그분은 내 일상의 문제에 나를 도우시며, 그리고 그분은 나의 영혼을 구원하실 수 있다. 즉 모든게 괜찮고 좋다. 그러나 주님으로 그분을 신뢰한다 ?”

성경은 선택하기 위한 옵션을 우리에게 주지 않습니다. 당신이 구원자로 그분을 원하는 경우에, 당신은 주님으로 그분을 모셔야 합니다. “네가 만일 네 입으로 주 예수님을 시인하고 하나님께서 그분을 죽은 자들로부터 살리신 것을 네 마음속으로 믿으면 구원을 받으리니”(로마서 10:9 Darby). 바울은 그것을 명확하게 전했습니다, “ 예수 그리스도를 믿으십시오, 그리고 구원받을 것입니다.”

그렇습니다. 그것은 사실입니다. “그분은 모두의 주님이십니다.”( 10:36). 그분은 모두와 모두에 법 및 도덕적인 권리가 있습니다. 왜냐하면 그분은 “…모든 무릎이 또 모든 혀가 예수 그리스도는 주시라고 시인하여 하나님 아버지께 영광을 돌리게 하셨느니라”(빌립보서 2:10, 11).

그러나 그분은 당신의 삶의 주님인가요?

He has the title, so turn over the keys

If you were to pay $30,000 for a new car, would you think your name should be on the title? Would you have the right to drive it? Paul put the same concept in black and white: "For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God’s" (1 Corinthians 6:20). How great a price did your Savior pay to have you for His own? Does He not have the rights to the ownership of your life?

Face it. You really should be singing "I surrender all," but not because you like the tune. Peter was a strong-willed man and it was hard for him to surrender. He wrote, "Sanctify the Lord God in your hearts" (1 Peter 3:15). That is, set Him apart and give Him full control of your will. It does not mean you will not have an opinion, but He should always have the final say. The apostle Paul was also a self-made man. Yet at his conversion he asked, "Lord, what wilt Thou have me to do?"

Could you say that to your Lord because you have bowed to His will for your life?

그분은 소유권을 가집니다, 그래서 열쇠를 넘기세요

당신이 새로운 차를 $30,000을 지불할 경우에, 당신은 소유권이 당신의 이름으로 되어야 하는 것을 생각할 것인가요? 당신은 그것을 운전하기 위한 권리를 가지는 것인가요? 바울은 흑과 백의 동일한 개념을 가져왔습니다: “주께서 값을 치르고 너희를 사셨느니라. 그런즉 하나님의 것인 너희 몸과 너희 영으로 하나님께 영광을 돌리라”(고린도전서 6:20). 얼마나 좋은 가격으로 당신의 구세주는 당신을 위해 그분 자신을 지불하셨는가요? 그분은 당신의 생활의 소유권에 권리가 없는 것인가요?

그것을 직면하세요. 당신은 정말 노래를 해야 할 것입니다. “나는 모두를 굴복합니다,” 그러나 당신은 노래를 좋아하기 때문은 아닙니다. 베드로는 의지가 굳고 강한 사람이었습니다. 그리고 그가 굴복하는 것은 그분에 대해 견고했습니다. 그는 기록했습니다, “오직 너희 마음속에서 주 하나님을 거룩히 구별하고”(베드로전서 3:15). 그래서, 그분을 따로 구별하고 그분에게 의지로 모든 권한을 드리세요. 당신은 의견이 없는 것을 의미하지는 않습니다, 그러나 그분은 항상 최종적인 결정권을 가져야 할 것입니다. 사도 바울은 자수성가한 사람이었습니다. 그러나 그의 개종시에 그는 물었습니다, “주여, 내가 무엇을 하기 원하시나이까?”

당신의 인생에 대한 그분의 의지에 굴복했기 때문에 당신의 주님께 그런 말을 할 수 있는가요?

He sees what you are doing, so don’t keep a key in your pocket

You cannot fool the Lord, but some people try anyway. They have prophesied in His name. They have done miracles and cast out demons in His name. They can likely quote verses and appear spiritual. They have even talked a lot about "the Lord." But when the opportunity for salvation is over, they will remain outside pounding on the door. Sure they will call, "Lord, Lord open unto us." But He will state the truth: "I never knew you: depart from Me, ye that work iniquity." They professed to be saved and professed to be surrendered. In the end, they apparently kept a key in their pocket to be able to take their life in the direction they wanted. They wanted to be "workers of iniquity" and enjoy the pleasures of sin for a season. Jesus explained, "Not every one that saith unto Me, ‘Lord, Lord!’ shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of My Father which is in heaven" (Matthew 7:21-23). Young person, this is most serious. In truth, is Christ your Savior and your Lord?

그분은 당신이 무엇을 하고 있는 것을 보고서 당신의 주머니에 있는 열쇠를 지키지 않습니다

당신은 주님을 속일 수 없습니다, 그러나 어떤 사람들은 어쨌든 시도합니다. 그들은 그분의 이름으로 예언했습니다. 그들은 기적을 행하고 그분의 이름으로 귀신들을 쫓아냅니다. 그들은 그럴싸한 구절을 인용하고 또 영적으로 보이게 할 수 있습니다. 그들은 심지어 "주님에 관하여 많은 얘기를 했습니다. 그러나 구원을 위한 기회가 끝날 때, 그들은 문밖에서 두드리며 남아 있을 것입니다. 확실히 그들이 부를 것입니다, “주여, 주여 우리들에게 열어주십시오.” 그러나 그는 진실로 말할 것입니다: “내가 너희를 결코 알지 못하였노라: 불법을 행하는 자들아, 너희는 내게서 떠나라.” 그들은 구원받기 위해 고백했고 그리고 항복하기 위해 고백했습니다. 결국, 그들은 그들의 주머니에 있는 열쇠는 그들의 생활이 걸릴 수 있는 그들이 원했던 방향으로 지켰습니다. 그들은 "불법행위자"가 되기 위해 그리고 활동하는 동안 쾌락을 즐기기를 원했습니다. 예수님은 설명하십니다, “내게, 주여, 주여, 하는 자가 다 하늘의 왕국에 들어가지 아니하고 오직 하늘에 계신 내 아버지의 뜻을 행하는 자라야 들어가리라”(마태복음 7:21-23). 젊은 사람이 가장 진지합니다. 사실상, 그리스도는 당신의 구원자 당신의 주님인가요?

He knows where He is going, so enjoy the ride

Why might you be reluctant to surrender the keys to your life? Are you afraid that if you let Him take control, He may take you where you don’t want to go when you don’t want to be there. That fear can only be calmed if you stop to understand Who it is Who wants to be the Lord of your life. Do you think someone Who shed His precious blood for you would be trustworthy enough to guide your life? Do you think someone to Whom you have trusted the salvation of your soul would be trustworthy enough to make plans for your future?

When Thomas saw the Lord Who had died for him and had risen from the dead, he said, "My Lord and my God" (John 20:28)! If history is right, Thomas surrendered all to Christ, and he ended up serving and dying for the cause of Christ in India.

So think carefully. Does the Lord Jesus have the right to your life? Does He have the reliability to be trusted as the Lord of your life? He may take you down a smooth highway or He may take you down a very bumpy road. At times you may be frightened, but He will never lose control. Best of all, He promises you, "Lo, I am with you alway, even unto the end of the world" (Matthew 28:20).

Please search your heart and soul. Are you holding back in any area of your life? Is there anything the Savior could ask you to do and you would say, "No!"? As you look over your life and out on your future, may God help you to surrender 100 percent to His will and may you enjoy having Jesus Christ as your Lord. When it is all over, may you "prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God" (Romans 12:2).

The title and the keys to your life are sitting on the desk. Go ahead. Fill in the real owner’s name. Now what are you going to do with the keys? The challenge and choice is yours with the Lord You Obey.

그분은 그가 어디로 가는지 아십니다, 그래서 여행을 즐깁니다

왜 당신의 삶에 열쇠를 넘겨주는 것을 피하게 되는 것일까요? 당신이 그분에게 지배를 허락하는 경우가 두려운가요? 그분은 당신이 거기에 있고 싶지 않을 때, 가고 싶지 않은 어디로 당신을 데리고 갈지도 모릅니다. 당신이 이해하기를 멈추는 경우에 그 두려움은 진정될 수 있습니다. 그것은 당신의 삶의 주님이 되기를 원하시는 분이십니다. 당신을 위한 그분의 보배로운 피를 흘리신 분을 생각하는가요? 당신의 삶을 인도하기 위하여 충분히 신뢰할 수 있을 것입니다. 당신은 어떤 누군가를 생각하고 당신의 영혼의 구원을 신뢰한 것은 충분히 당신의 미래에 대한 계획을 만들기 위해 신뢰할 수 있는 것인가요?

도마가 그를 위해 죽으시고 죽음에서 일어나신 주님을 보았을 때 그는 말했습니다, “나의 주, 나의 하나님!”( 20:28) 역사가 옳다면, 도마는 그리스도께 모두를 굴복하고, 그리고 그는 인도에서 그리스도 때문에 최고의 봉사와 죽음으로 마쳤습니다.

따라서 주의깊게 생각하십시오. 주 예수님은 당신의 삶에 대한 권리를 가지고 있는가요? 그분은 당신 삶의 주님으로 신뢰되기 위한 신뢰도가 있는가요? 그분은 당신을 반듯한 탄탄대로에 올리거나 그분은 매우 험난한 길에 당신을 떨어트릴 수도 있습니다. 때때로 당신은 두려워할지도 모르지만, 그러나 그분은 통제를 결코 잃지 않을 것입니다. 제일 좋은 것으로, 그분은 당신에게 약속하십니다, “보라, 내가 세상의 끝까지 항상 너희와 함께 있으리라”(마태복음 28:20).

당신의 마음과 영혼을 살피세요. 당신 삶의 어느 부분에 감춰져 있는가요? 어떤 구세주가 당신이 하기 위한 것을 물어보고 그리고 당신은 아니오!”라고 말할 것인가요? 당신의 삶과 또한 밖에서 미래를 살펴봄으로 하나님은 그분의 뜻대로 100% 굴복하기 위한 도움을 주실 수 있습니다. 그리고 당신은 예수 그리스도를 당신의 주님으로 즐길 수 있습니다. 그것이 완전히 끝날 때, 당신이 할 수 있는 것은 하나님의 선하시고 받으실 만하며 완전하신 뜻이 무엇인지 입증하도록 하라.”(로마서 12: 2).

당신의 삶의 권리 그리고 열쇠는 책상에 앉아있습니다. 추진하십시오. 실제 소유자의 이름을 기입하십시오. 지금 당신은 열쇠로 무엇을 하기 위하여 가는 중인가요? 도전과 선택은 주님께 순종하는 당신의 것입니다.

출처 : http://www.truthandtidings.com/ (November 2005)

posted by 징검 다리