블로그 이미지
징검 다리
그분은 모든 사람이 구원을 받고 진리를 아는 데 이르기를 원하시느니라(딤전 2:4) __________ 신앙상담은 asan1953@naver.com

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Recent Post

theWord Bible Software

Category

Chapter 4 - The Local Church And Its Consideration
4: 지역 교회와 고려사항(2)

B. 커리(북 아일랜드)

CONSIDER THE GOSPEL – Ch.9.12

“If others be partakers of [this] power over you, [are] not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ” 9.12.

 

Chapter 9 contains 20 questions, as Paul wants the Corinthians to think and come to conclusions in certain matters. He indicates the reality of his apostleship and then gives the reasons why he did not take financial support from them. For the sake of the gospel he forgoes his rights.

 

복음을 고려하라(9:12)

다른 이들이 너희에 대한 이 권리에 참여하거든 하물며 우리는 어떠하겠느냐? 그럼에도 불구하고 우리가 이 권리를 쓰지 아니하고 모든 것을 참는 것은 우리가 그리스도의 복음을 가로막지 아니하려 함이라”(9:12).

 

9장은 바울이 고린도 특정 문제에서 생각하고 결론에 도달하기를 원하는 것에 따라 20절의 질문을 포함한다. 그는 그의 사도직의 실재를 나타내며 동시에 그는 그들로부터 재정 지원을 받지 않았던 이유를 제시한다. 복음을 위해서 그는 그의 권리를 없이 지낸다.

 

He Restates his Relationship - vv.1-2

He was not an inferior apostle. “Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord?” v.1. The fact that he had seen the Lord’s face attested his apostleship. “If I be not an apostle unto others, yet doubtless I am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Lord” v.2. This indicates that he had seen the Lord’s hand in blessing his service.

 

그는 자신의 관계를 다시 언급한다(1,2)

그는 열등한 사도가 아니었다. “내가 사도가 아니냐? 내가 자유로운 자가 아니냐? 내가 예수 그리스도 우리 주를 보지 아니하였느냐? 너희는 주 안에서 행한 나의 일이 아니냐?”(1). 그가 주님의 얼굴을 보았다고 했던 사실은 그의 사도직을 입증했다. “다른 사람들에게는 내가 사도가 아닐지라도 분명히 너희에게는 사도이니 너희는 주 안에서 나의 사도직을 보증하는 봉인이니라”(2). 이것은 그가 자신의 섬김의 축복으로 주님의 손을 본 것을 나타낸다.

 

He gives Reasons for his Rewards - vv.3-14

He gives 5 reasons why he could have taken support from them.

  1. Example of Others - vv.5,6. “Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas? Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working?”
  2. Example of Occupations - v.7. “Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?” He highlights a soldier who may illustrate an evangelist; then there is the sower who may represent a teacher and finally the shepherd who implies a pastor.
  3. Example of Old Testament Scriptures - vv.8-10. “Say I these things as a man? or saith not the law the same also? For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen? Or saith He it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope.” In this he quotes Deut.25.4, “Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.”
  4. Example of Old Testament Service - v.13. “Do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar?” The reference to the Levite and the Priest of the Old Testament is obvious.
  5. Expression of The Lord - v.14. “Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.” This is probably a reference to Matt.10.10: “for the workman is worthy of his meat.”

 

그는 그의 보상에 대한 이유를 제시한다(3-14)

그는 왜 그들에게서 지원을 할 수 밖에 없었는지 5 이유를 제시한다.

 

1. 다른 사람들의 예(5,6)우리에게 다른 사도들이나 주의 형제들이나 게바와 같이 자매 곧 아내를 데리고 다닐 권리가 없느냐? 나와 바나바만은 일하지 아니할 권리가 없느냐?”

2. 직무의 예(7)어느 때고 누가 자기 비용을 들여 전쟁에 나가느냐? 누가 포도원을 만들고 그것의 열매를 먹지 아니하느냐? 누가 양 떼를 먹이고 그 양 떼의 젖을 먹지 아니하느냐?” 그는 전도자를 설명 할 수도 있는 군인을 강조한다; 동시에 교사를 의미할 수 있는 씨 뿌리는 사람과 마지막으로 영적 지도자를 의미하는 목자를 강조한다.

3. 구약성경의 예(8-10)내가 사람으로서 이것들을 말하느냐? 율법도 같은 것을 말하지 아니하느냐? 모세의 율법에, 너는 곡식을 밟는 소의 입에 마개를 씌우지 말라, 하고 기록되었나니 하나님께서 소들을 위해 염려하시느냐? 아니면 전적으로 우리를 위해 말씀하시느냐? 틀림없이 이것은 우리를 위해 기록되었나니 밭을 가는 자는 소망 중에 갈며 소망 중에 타작하는 자는 자기의 소망에 참여하는 자가 되어야 마땅하니라.” 여기에 그는 신 25:4을 인용한다 너는 소가 곡식을 밟을 때에 소의 입에 마개를 씌우지 말라.”

4. 구약성경의 예(13)거룩한 것들에 관하여 섬기는 자들이 성전에 속한 것들로 사는 줄 너희가 알지 못하느냐? 제단에서 섬기는 자들이 제단과 함께 헌물에 참여하는 자들임을 알지 못하느냐?” 레위 사람에 대한 언급과 구약의 제사장은 확실하다.

5. 주님의 표현(14)이와 같이 주께서도 복음을 선포하는 자들이 복음으로 살 것을 정하셨느니라!” 이것은 아마도 마 10:10에 대한 언급이다 : “일꾼이 자기의 먹을 것을 받는 것이 마땅하니라.”

 

He Refuses His Rights - vv.15-23

He gives 5 reasons why he refused their support.

  1. He Preached From Necessity: Not For Glory - v.16. “For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!” In Acts 9.15 the risen and glorified Lord Jesus had commissioned Paul. He had no grounds for self-exaltation since this was all of the sovereignty of God, and being a bondservant, obedience was an absolute necessity for him. In fact, it was as a burden that lay upon him as suggested by the expression “is laid”. This meaning can be ascertained from other usages such as, “the people pressed upon Him to hear the word of God” Lk.5.1; “It was a cave, and a stone lay upon it” Jn.11.38; “no small tempest lay on us” Acts 27.20. He emphasises the impelling nature of his service with the phrase, “yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!”
  2. He Preached from the aspect of Slavery: Not Greed - v.17. “For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed unto me.” If he chose to be a preacher, as the words, “willingly” and “will” imply, then he would be rewarded. However, since this was a matter of sovereign choice, then there had been a stewardship (as the word dispensation ought to read) committed to him. He looked upon his ministry as a deposit from God that had to be guarded and fulfilled.
  3. He Preached Freely: Not for Gain - v.18. “What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.” His reward was to ensure the gospel was preached freely and no one could charge him with preaching for gain, or any other ulterior motive.
  4. He Preached Humbly: Not Grudgingly - vv.19-22. “For though I be free from all men, yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more. And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law; To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law. To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some.” He was free from all men in that he was not beholden to any, he served no committee and was responsible to the Lord alone. However, he came close to all kinds of men in order to win them for the Lord Jesus and he was able to do this without sacrificing any principle. He made himself a bondslave to all by forgoing his rights to receive support from them and, instead, he laboured with his own hands. His overriding consideration was his service for Christ and the salvation of men.
  5. He Preached Wisely, Not Glibly - v.23. “And this I do for the gospel’s sake, that I might be partaker thereof with you.” J.N.Darby’s rendering is more accurate, “And I do all things for the sake of the glad tidings, that I may be fellow-partaker with them.” All that he did and all that he endured, were for the sake of the gospel and so that he would be a co-participant with the work of the gospel itself.

 

그는 그의 권리를 거절한다(15-23)

그는 왜 그들에게서 지원을 거절했는지 5 이유를 제시한다.

 

1. 그는 필요해서 전파했다: 자랑이 아니라(16). “내가 복음을 선포할지라도 자랑할 것이 없나니 이는 필연적으로 내가 해야 하기 때문이라. 만일 내가 복음을 선포하지 아니하면 참으로 내게 화가 있으리로다!” 사도행전 9:15에서 주 예수님의 부활과 영광 받으심은 바울에게 위임되었다. 이것이 하나님의 주권의 모든 것이었던 때부터 그는 자신을 높이는 것에 대한 아무 근거도 없었으며, 종이 되는 순종은 그를 위해 절대적으로 필요했다. 실제로 그것은 해야 하는표현에 의해 제시된 것으로 그에게 놓여진 부담이었다. 이 의미는 이와 같이 다른 용도에서 확인될 수 있다, “사람들이 그분께 몰려와 하나님의 말씀을 들으려 할 때에”(5:1); “그 무덤은 동굴이며 그 위에 돌이 놓였더라”(11:38); “작지 않은 폭풍이 우리를 덮치매”(27:20). 그는 그 구절로 자신의 섬김에 관해 추진하는 특징을 강조한다, “만일 내가 복음을 선포하지 아니하면 참으로 내게 화가 있으리로다!”

2. 그는 종의 측면에서 전파했다: 탐욕이 아니라(17)내가 자원하여 이 일을 하면 보상을 얻으려니와 내 뜻에 반하여 한다 할지라도 복음의 분배 사역을 내가 맡았노라.” 만일 그가 함축하는 기꺼이단어처럼 전파자로 선택된 경우, 동시에 그는 보상받게 될 것이다. 그러나 이것이 주권 선택의 문제이었으므로, 동시에 그에게 최선을 다했던 청지기 (특별허가로 읽어야 하는 단어처럼)로 있었다. 그는 하나님께서 맡기심으로 자신의 섬김에서 보였으며 그것은 보호되고 완수되어야 했다.

3. 그는 자유롭게 전파했다: 이득도 없이(18)그런즉 나의 보상이 무엇이냐? 진실로 내가 복음을 선포할 때에 그리스도의 복음을 값없이 선포하고 이로써 복음 안에 있는 나의 권리를 남용하지 아니하는 것, 그것이로다.” 그의 보상은 복음이 자유롭게 전파되는 것을 확실하게 했으며 아무도 그에게 이득이나 어떤 다른 숨은 동기를 위해 설교하는 임무를 지게 할 수 없었다.

4. 그는 겸허하게 전파했다: 마지못해서가 아니라(19-22)내가 모든 사람으로부터 자유하나 스스로 모든 사람에게 종이 된 것은 더 많은 사람을 얻고자 함이라. 유대인들에게 내가 유대인같이 된 것은 유대인들을 얻고자 함이요, 율법 아래 있는 자들에게 율법 아래 있는 자같이 된 것은 율법 아래 있는 자들을 얻고자 함이며 율법 없는 자들에게 (내가 [하나님]께 율법 없는 자가 아니요, 그리스도께 율법 아래 있는 자이나) 율법 없는 자같이 된 것은 율법 없는 자들을 얻고자 함이라. 약한 자들에게 내가 약한 자같이 된 것은 약한 자들을 얻고자 함이요, 내가 모든 사람에게 모든 것이 된 것은 어찌하든지 몇 사람이라도 구원하고자 함이라그는 어떤 신세도 지지 않았다는 점에서 모든 사람에게서 자유로웠으며, 그는 아무 단체도 없는 섬김이었고 주님 한 분에게만 책임이 있었다. 그러나 그는 주 예수님을 위해 그들을 얻기 위해 모든 종류의 사람들에게 다가갔으며 그는 어떤 원칙의 희생 없이도 이것을 수행 할 수 있었다. 그는 그들로부터 지원을 받을 그의 권리를 보류함으로 모든 사람에게 그 자신이 종이 되었고, 그 대신에 그는 자기 자신의 손으로 수고했다. 그의 우선적인 고려 사항은 그리스도와 사람들의 구원을 위한 그의 섬김이었다.

5. 그는 슬기롭게 전파했다, 언변이 아니라(23)내가 복음을 위하여 이것을 행함은 너희와 함께 복음에 참여하는 자가 되고자 함이라.” J.N. 다비의 번역은 더 정확하다 그리고 내가 기쁜 소식을 위하여 모든 일들을 하는 것은 내가 그들과 함께 동역자가 될 수도 있다.” 그가 했던 모든 것과, 그가 견뎠던 모든 것이 복음을 위해서였고 그래서 그는 복음 자체의 일에 공동참여자가 될 것이다.

 

Why did he behave like this? The very heart of the matter is in v.12, “If others be partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.” Such was his love for the gospel and his burden to see it spread and thereby souls being blessed, that he would not do anything that would impede its progress.

 

왜 그는 이처럼 행동했는가? 문제의 심장부는 12절에 있다 다른 이들이 너희에 대한 이 권리에 참여하거든 하물며 우리는 어떠하겠느냐? 그럼에도 불구하고 우리가 이 권리를 쓰지 아니하고 모든 것을 참는 것은 우리가 그리스도의 복음을 가로막지 아니하려 함이라.” 이와같이 복음에 대한 그의 사랑이었으며 그것이 확산됨을 보려는 그의 부담과 그것에 의해 혼들이 축복이 되고 그는 그 진행을 방해할 아무것도 하지 않을 것이다.

 

Here is a major consideration for every believer: does my way of life help or hinder the spread of the gospel? The best assistance to the gospel in any district is a good personal testimony by local believers, and unfortunately the reverse is true! This present day is largely marked by a decline in evangelical fervour. This fevour is essential for the maintenance and advancement of the testimony. It is undeniable that assemblies that wane in the spread of the gospel will soon begin to dwindle and die out altogether. It is a healthy sign when it can be said of an assembly, “For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing” 1 Thess.1.8.

 

모든 신자를 위한 주요 고려 사항은 다음과 같다: 나의 삶의 방식은 복음의 확산을 돕는가 아니면 방해하는가? 어떤 구역에 복음에 가장 좋은 지원은 지역 신자들의 개인적인 선한 증거이며, 불행하게도 사실은 그 반대이다! 이것은 현 시대에 대부분 복음주의 열정의 쇠퇴에 의해 크게 나타나고 있다. 이 쇠퇴는 증거의 유지와 진보를 위해 본질적이다. 그것은 복음의 확산에서 쇠약해진 모임들임을 부정하기 어려운 것은 머지않아 줄어들기 시작하고 모두 죽을 것이다. 그것은 모임이라고 말할 수 있을 때 건강하다는 징조이다, “주의 말씀이 너희로부터 나와 마케도니아와 아가야에 울려 퍼졌을 뿐 아니라 하나님을 향한 너희의 믿음이 모든 곳에 널리 퍼졌나니 그러므로 우리는 아무것도 말할 필요가 없노라”(살전 1:8).

 

Consider Your Future Reward - 9.27

“But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway.”

 

Already in the chapter there have been illustrations that are; Occupational v.7, Agricultural v.9, Ecclesiastical (Levite and Priest) v.13. Now there are those which are Athletically orientated: v.24 a runner and v.26 a boxer. In these verses Paul looks forward to the day of reward and the possibility of gaining the prize. To attain this various attitudes or considerations are required.

 

당신 미래의 보상을 고려하라(9:27)

오직 내가 내 몸을 억제하여 복종시킴은 내가 다른 사람들에게 복음을 선포한 뒤에 어떤 방법으로든 내 자신이 버림을 받지 않게 하려 함이라.”

 

이미 앞 장에서 그것이 설명되어 있다. 직무적(7), 농업적(9), 교회적(레위와 제사장)(13). 지금 운동선수답게 지향되고 있는 사람들이 있다: 24절 경주자와 26절 복서. 이들 구절에서 바울은 보상의 날과 상을 얻을 수 있는 가능성에 대해 기대하고 있다. 이것을 달성하려면 다양한 태도와 고려 사항이 필요하다.

 

Single Mindedness is Required - v.24

In this verse Paul argues that because the prize is obtainable by one person only, it becomes a priority and is all consuming to the runner. So he says, “So run, that ye may obtain.” The athlete is not concerned with others and how they are performing, nor has he time to waste in looking around and admiring the view. Only one thing is in focus and that is the prize.

 

This is not teaching that only one Christian can be rewarded, nor is it encouraging a spirit of competition in Christian service, but it is teaching that every one should seek to obtain a prize and not be distracted by peripheral matters.

 

외골수적임이 필요하다(24)

이 절에서 바울은 상급은 한 사람만이 얻을 수 있기 때문에 그것을 논한다, 그것은 우선 순위가 되고 모든 주자에게 절실하다. 그래서 그는 말한다 너희도 상을 받도록 이와 같이 달리라.” 운동 선수는 그들이 실행하고 있는 다른 것과 방법을 관여하지 않는다, 또한 주위를 둘러 보는 것과 보이는 것에 감탄함으로 낭비할 시간을 갖지 못한다. 단 한가지는 목표에 있고 그것은 상급이다.

 

이것은 한 그리스도인만이 보상을 받을 수 있다는 가르침이 아니며, 또한 그리스도인 섬김에 경쟁의 정신을 장려하고 있지만, 그것은 모든 사람이 상급을 얻기 위해 추구해야 할 가르침이며 주변 문제로 주의를 빼앗기는 것이 아니다.

 

Self Denial is Required - v.25

Every athlete is careful about his lifestyle and diet. Things that are legitimate for other people are not suitable for him and so it is written, “every man that striveth for the mastery is temperate in all things.” So with the serious and spiritual Christian: things that others may do and have, even though they are not sinful, will be out of bounds to him. The worldly contestant lives like this, “to obtain a corruptible crown”; the Christian practices self-denial to obtain “an incorruptible”.

 

자아 부정이 요구된다(25)

모든 선수는 자신의 삶의 방식과 음식물에 주의한다. 다른 사람을 위한 합법적인 것들이라도 그에게 어울리지 않으며 그래서 그것을 기록했다 이기려고 애쓰는 자마다 모든 일에서 절제하나니.” 따라서 진지한 영적 그리스도인과 함께: 다른 사람들이 행하며 가지고 있을 수 있는 것들, 비록 그들이 죄가 없는 경우라도 그에게 대한 속박을 벗어날 것이다. 세상적 경쟁상대는 이 썩을 관을 얻고자함 같이 살아간다; 그리스도인은 썩지 아니할 관을 얻기 위해 자아 부정을 실행한다.

 

Sole Objective is Required - v.26

The only thing that is before the runner and the boxer is to win and gain the prize. Likening himself to these athletes he says, “I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air.” He was not wondering where he was going, nor was he wasting his time shadow boxing but he was a sincere striving runner and an accurate puncher. Hence every one participating in the Christian race needs to be focused on the prize and must control every desire that would divert this focus.

 

단 하나의 목표가 요구된다(26)

경주자와 복서 앞에 있는 유일한 것은 승리하고 상급을 얻는 것이다. 이들 선수들에 대해 그 자신을 비교하며 그는 말한다 그러므로 내가 이와 같이 달리되 정해진 것이 없는 것처럼 하지 아니하고 또 이와 같이 싸우되 허공을 치는 자같이 하지 아니하며.” 그는 그가 가는 곳은 놀라운 것이 아니었으며 또한 그는 자신의 허상을 치며 시간을 낭비하는 것은 아니지만 그는 성실히 노력하는 주자였고 정확하게 치는 자였다. 따라서 그리스도인 경주에 참여하는 모든 사람은 상급에 집중할 필요가 있으며 이 초점을 바꾸려고 하는 모든 욕망을 제어해야 한다.

 

Superiority Over Nature is Required - v.27

Such a spartan and somewhat austere life, is not attractive to nature and so he comments, “But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway.” Every natural instinct must be mastered. The athlete cannot live in luxury and loll about in leisure, thereby neglecting the rigours of training. So it is with the Christian. The spiritually minded believer will be involved in the training that comes with devotion to the Lord: his ‘spiritual muscles’ will be enhanced by a life of reading and studying the Scriptures, reliance upon God in prayer and fellowship with like-minded saints.

 

To neglect this or to seek advantage by breaking the rules will mean that he will become a “castaway”. This does not mean he will lose his salvation, such a thing is impossible, but he will be disapproved and will therefore lose his crown. If becoming a castaway was a serious consideration for the apostle Paul, how much more for us?

 

본성에 대한 우월감이 요구된다(27)

이러한 엄격하고 다소 금욕적인 생활은 본성에 대해 매력적이지 않다, 그래서 설명한다 오직 내가 내 몸을 억제하여 복종시킴은 내가 다른 사람들에게 복음을 선포한 뒤에 어떤 방법으로든 내 자신이 버림을 받지 않게 하려 함이라.” 모든 타고난 본성은 지배되어야 한다. 선수는 사치스럽게 살 수 없고 여가를 보내며 빈둥거릴 수 없다, 그 때문에 훈련의 엄격함을 무시할 수 없다. 그래서 그리스도인과 함께 한다. 영적으로 열심인 신자는 주님에 대한 헌신과 함께 오는 훈련에 참여할 것이다: 그의 영적 근육은뜻을 같이하는 성도와 기도와 교제에서 하나님을 의지하며 성경을 읽고 연구하는 삶에 의해 강화될 것이다.

 

이것을 경시하거나 규칙을 위반함으로 이득을 추구하려는 것은 그가 버림받음이 될 것을 의미할 것이다. 이것은 그가 구원을 잃을 것이라는 의미가 아니라 그러한 것은 불가능하지만, 그는 실격자가 될 것이고 따라서 자신의 면류관을 잃게 될 것이다. 만약 버림받게 되는 것이 사도 바울에 대한 심각한 고려사항이었다면 우리를 위해서는 얼마나 더 할까?

 

http://www.assemblytestimony.org/

posted by 징검 다리